有奖纠错
| 划词

1.Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

1.和往常一样,今天早晨在大商场门口队伍不断延长。

评价该例句:好评差评指正

2.L'attente n'a pas été longue.

2.时间不长。

评价该例句:好评差评指正

3.Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

3.保留或"" 中心控制一个全国委员会创作。

评价该例句:好评差评指正

4.La procédure en est à ses débuts et l'on attend la décision de la Cour.

4.此案仅仅处于初期阶段,正在法院定。

评价该例句:好评差评指正

5.Il reste encore 70 demandeurs sur la liste d'attente.

5.审批申请人名单中仍有70人。

评价该例句:好评差评指正

6.L'autorisation de stationner sur le rond-point du Secrétariat ne sera accordée qu'aux cortèges motorisés à haut risque.

6.允许在秘书处圆环,只有受高车队。

评价该例句:好评差评指正

7.Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.

7.有些城市有住房分名单。

评价该例句:好评差评指正

8.Ayons recours à cette résolution et attendons le rapport que feront les inspecteurs.

8.让我们利用该视察人员报告。

评价该例句:好评差评指正

9.On ne dispose pas de données globales quant au nombre de personnes qui y sont inscrites.

9.没有关于名单总计人数数据。

评价该例句:好评差评指正

10.L'attente pour ce type de logement peut prendre au moins deux ans.

10.需要两年或更长时间。

评价该例句:好评差评指正

11.Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.

11.在他带领下,(马洋)登上了在机坪贝尔206直升飞机。

评价该例句:好评差评指正

12.La période d'attente pour obtenir une place dans un centre est de deux mois en moyenne.

12.在中心位置平均期限为两个月。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce sont ces personnes-là qui sont inscrites sur la liste d'attente.

13.这类申请人将出现在资格预审申请人名单中。

评价该例句:好评差评指正

14.Quand les soldats de l'UPC ont attaqué Komanda en octobre, N.G.

14.爱国联盟士兵在10月进攻科曼达时候,N.G.设法逃出,步行到索科达村兄弟。

评价该例句:好评差评指正

15.M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

15.Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以被驱逐情况提交过任何陈述。

评价该例句:好评差评指正

16.Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

16.随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖寂寞状态。

评价该例句:好评差评指正

17.Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.

17.秘书处工作人员领取停车牌照时间一般为8年至12年。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité est préoccupé par le manque d'information concernant la détention de personnes en attente d'expulsion.

18.委员会对缺乏关于驱逐被拘留者情况感到关切。

评价该例句:好评差评指正

19.Des efforts doivent cependant encore être faits pour la protection des mineurs dans les zones d'attente.

19.这些努力也是为了保护在区内未成年人。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle.

20.法庭指出,正在审判桑科先生是自然死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.C’est bien moi que Votre Excellence attendait aujourd’hui à sept heures ?

“大人今天晚上七点钟等候真是我吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.

和我目前所能做就是等候你们裁决!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.Par exemple : Ça m'saoule de devoir faire la queue à la caisse du magasin.

我受够当我们去商店不得不在收银台排队等候情况。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Il est du moins parti après avoir causé un instant avec celle qu’il attendait.

至少在离去之前,与等候那个女人交谈一会儿。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

5.Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !

所有贵族都要聚集在一起,等候指示!

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Le hall était rempli d'élèves qui faisaient la queue pour entrer dans la Grande Salle.

们来到门厅,里面挤满排除等候吃饭人。

「哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
篇小说精选集

7.L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.

由于等候而生烦闷反而使人指望敌人快点儿来。

「莫篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Je dois attendre des instructions supplémentaires.

“我需要等候指令。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.À l’angle de la rue on trouva l’intendant du comte, qui attendait son maître.

们在街角上遇到伯爵管家,管家原来在那儿等候主人。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.

马尔福后退。克拉布和高尔看着马尔福,等候指令。这两人彻底地手足无措

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
篇小说精选集

11.Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.

经验战胜。于是饭厅里只不过有很多次接吻,在等候之中很多次接吻。

「莫篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.

因此,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步调查。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.À sa porte il aperçut dans l’ombre comme un blanc fantôme qui l’attendait debout et immobile.

家门口,看到有一个人站在阴影里,看来好象是等候

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

14.La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.

检查站和飞机场过境等候区一样宽广。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Mr Weasley, qui était resté dehors pour guetter l'arrivée des voitures, passa la tête à l'intérieur.

韦斯莱先生一直在外面等候魔法部车子,现在把脑袋伸进来

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Autour de la table, les invités attendaient avec des mines longues.

宾客们围着桌子坐着,长时间等候使们显出不耐烦样子。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

17.N'oublie pas d'aller découvrir le lien qui te permettra de t'inscrire à la liste d'attente de l'Académie Français Authentique.

不要忘记去看那个链接,它可以让你加入Français Authentique学院等候表。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Et ce coureur qui attendait à la porte, et ce carrosse avec un cocher à grande livrée qui attendait sur son siége ?

“那么,在门口等候那个男跟班,还有那辆豪华四轮马车,以及坐在车里等候那个穿讲究号衣车夫呢?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Le cocher se pencha devant la calèche pour demander l’ordre

车夫弯下身来等候主人吩咐。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

20.Mme Dutertre: (Tend une carte)Voici son adresse. Il attend votre visite samedi.Il vous expliquera pourquoi ces foulards l'intéressent.

Mme Dutertre:这是地址。递上一张卡片。这周六等候拜访。会向你解释为什么对这些围巾感兴趣。

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine, bifréquence, bifteck,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接