有奖纠错
| 划词

Il y a parité entre la livre sterling et la monnaie utilisée sur le territoire.

联合王国与福克兰群岛(马尔维纳斯)货币

评价该例句:好评差评指正

Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?

如何能更有效地执行技术当量概念?

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.

于是店主把顾客倾囊钱币药片给他。

评价该例句:好评差评指正

La première impression a été réalisée grâce à l'appui du Fonds de contre-valeur Pérou-France.

该简编首次付梓则要感谢秘鲁-法国基金会支持。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après présente l'équivalent de ces montants en dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2006-2007.

下表显示2006-2007两年期这些所需经费美元数额。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi affecté presque le même montant à une ligne de crédit pour la reconstruction du pays.

我们还为该国重建划拨了几乎贷款。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes reçoivent le même salaire pour un travail égal et pour un travail de valeur égale.

做相同男女得到相同资。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées en attendant qu'une méthode de calcul ait été choisie.

削减关税公式讨论,以待解决计算从价关税方法问题。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks sont comptabilisés pour l'équivalent en dollars de leur valeur, calculés au taux de change du jour de leur achat.

库存按购货当日通行汇率计算美元入账。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de la norme internationale servirait à déterminer l'équivalence, de préférence au niveau multilatéral, sachant que cela réduit considérablement les coûts de transaction.

国际标准遵守可以用来为确定当量基础,并且最好能在国际一级这样做,因为这有助于大大降低交易成本。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions en espèces sont comptabilisées en dollars des États-Unis, au taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur à la date de réception.

所收到认捐项下现金按照收到之日通行联合国业务汇率计算美元记录。

评价该例句:好评差评指正

Le récent plan d'action européen en matière d'alimentation et d'agriculture biologiques, qui souligne l'importance de l'harmonisation et de l'équivalence, est un pas important dans la bonne direction.

最近欧洲有机食品和耕行动计划强调了协调和重要性,这是向正确方向迈进重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.

市场准入支柱技术问题包括将基于数量“非从价税”转变为基于价“从价税所谓“入门议题”。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve de ces considérations, si la remise en état ou la réhabilitation de l'environnement n'est pas possible, il est raisonnable d'introduire des éléments équivalents dans l'environnement.

在上述考虑因素限制下,如果不可能使环境恢复或复原,按理应该在环境中引进上述组成部分物。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, l'Iraq a offert, en contrepartie du préjudice subi, d'autres produits d'une valeur équivalente, dont du pétrole brut, des articles en cuir, du blé et de l'orge.

索赔人说,伊拉克向他提出用其他物品如原油、皮革制品、小麦和大麦等赔偿其损失。

评价该例句:好评差评指正

Les montants libellés dans d'autres monnaies sont convertis en dollars au taux de change appliqué aux opérations du système des Nations Unies à la date de la transaction.

其他货币美元根据交易日期联合国业务汇率确定。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses inférieures à 2 500 euros (ou l'équivalent dans d'autre monnaies) pour lesquelles il n'est pas nécessaire de constater un engagement doivent être à la fois certifiées et approuvées.

不足2 500欧元(或与其其他货币)支出,无须为债务入账,但需得到核证及核准。

评价该例句:好评差评指正

La valeur d'inventaire est comptabilisée sur la base de l'équivalent en dollars des États-Unis calculée sur la base du taux de change en vigueur à la date de l'acquisition.

库存财产按购货当日通行汇率计算美元记录。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses inférieures à 2 500 euros (ou l'équivalent dans d'autre monnaies) pour lesquelles il n'est pas nécessaire de constater un engagement doivent être à la fois certifiées et approuvées.

不足2 500欧元(或与其其他货币)支出,无须为债务入账,但需得到核证及核准。

评价该例句:好评差评指正

Le montant du droit à acquitter pour l'étude des demandes d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est de 250 000 dollars des États-Unis, ou l'équivalent en monnaie librement convertible.

请求核准勘探计划申请书处理费用为25万美元或可自由兑换货币。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229合集

Elle a récupéré l'équivalent de 13 000 euros qui se trouvaient sur les comptes de sa famille.

她收回了她家人账户中等值 13,000 欧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Une prime versée automatiquement et réservée aux bénéficiaires de certains minima sociaux, le RSA, l'allocation spécifique de solidarité et l'allocation équivalent retraite.

- 动支金,保留给某些社会最低标准、RSA、特定团结津贴和退休等值津贴受益人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端