有奖纠错
| 划词

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家等同作者或者“写手”,卖文为生。

评价该例句:好评差评指正

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里来找寻?那等同灵之丰富的信仰之证?

评价该例句:好评差评指正

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

被关在此类设施中等同失踪。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.

此外,在证据法领域,沉默可等同承认。

评价该例句:好评差评指正

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应等同不负责任。

评价该例句:好评差评指正

Par leur structure, souvent, ces opérations de location équivalaient à une vente à crédit.

从设计上看,些租赁交易往往是在经济上等同赊销。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.

“贫穷”通常等同非就业人口和退休者。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时类待遇也许等同强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Dans une économie fermée, cela équivaut à l'accumulation interne de capital.

在封闭经济体里,国家财富积累等同国内资本积累。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税等同股息税。

评价该例句:好评差评指正

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

一职务等同其他国家的议会助理议长的职务。

评价该例句:好评差评指正

Il est souhaitable que « sortie » soit synonyme de réalisation des buts fixés par le Conseil.

“撤离”等同成功地实现安理会所规定的目是期望的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.

因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知的罪行;条约将贩卖等同对卖淫的剥削。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.

简单来说,中国青年在西方的影响下的确有了不同以往的作风和习惯,但是并不等同一种对西方文化的盲从。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne doit pas être identifiée à une religion particulière ou à un groupe ethnique.

恐怖主义不应等同某一特定宗教或族裔集团。

评价该例句:好评差评指正

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同火箭和致命的真枪实弹吗?

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'il ne fallait pas confondre simplification et amélioration des méthodes de travail.

委员们指出,简化工作方法不等同改进工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Le stock des biens figurant dans la comptabilité matières est ainsi redevenu conforme à l'inventaire réel.

注销后使记录上的财产结存等同财产记录内手头上的实际数量。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证在功能上等同通过有担保债权人的代理放弃占有权。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines délégations, elle équivalait à la suppression du paragraphe 2 puisqu'elle ne mentionnait aucun critère spécifique.

一些代表团觉得,该案文等同删除第2款的做法,因为其中没有提到具体的准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça marche, c'est égal à ça fonctionne, c'est pareil.

Ça marche等同于ça fonctionne,它们是

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est ici le sens de faire, que tu ne foutais rien.

这里它用法等同于faire(做)。你啥都没做。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais, des fois, il n'est pas équivalent à PARCE QUE !

但是,有时候,它并不等同于parce que!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En droit, un produit reconditionné équivaut à un produit d’occasion.

在法律上,翻新产品等同于二手产品。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Parler budget, c'est synonyme de faire un point entre ses revenus et ses dépenses.

谈到预算,它等同于在你收入和支出之间找到个平衡点。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Une blessure ce n'est plus un bleu.

伤口不等同于淤青。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu sais ici, une demi-heure prend la valeur d ’une pierre précieuse.

你知道,在这里,半个小时时间就可能有着等同于价值。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'historien Claude Lecouteux, ce lien avec la terre équivaudrait à une connexion avec la mort.

对于历史学家克劳德·勒库特(Claude Lecouteux)来说,这种与土地联系等同于与死亡联系。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est parce que les Français célèbrent le Toussaint, une fête catholique, et également la fête des Morts.

因为法国人要庆祝诸圣瞻礼节,个天主教节日,等同于亡灵节。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc, souvenez-vous : duel judiciaire n'est pas un équivalent à l'ordalie, ou jugement de dieu.

因此,请记住:司法决斗并非等同于神判,或是上帝审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Un nombre presque équivalent à la période avant-covid.

这个数字几乎等同于疫情前时期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212

Montréal sera-t-il pour la biodiversité l'équivalent de l'accord de Paris pour le climat?

蒙特利尔是否会等同于生物多巴黎气候协定?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022

Il peut être l'équivalent de l'expression « prendre en défaut » .

它可能等同于表达式“默认”。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ce qui n'est pas exact parce que la psychopathie n'est pas une démence.

这是不准确,因为精神病态并不等同于痴呆。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Les personnages égalent ce qui leur arrive, la suite de la bande dessinée.

角色等同于他们所经历情节,即漫画后续发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Des conditions que les enquêteurs assimilent à de l'esclavage moderne.

- 调查人员将其等同于现代奴隶制条件。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Simplement, le soi ne revient pas au même.

简单地说,自我并不等同于回事。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est dans ce contexte de bouleversement des pouvoirs qu'apparaissent les premiers guerriers que la culture populaire actuelle assimile à des samouraïs.

批武士就是在这种权力更迭背景下出现,今天流行文化把他们等同于武士。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Que ce soit l'équivalent de ceci, puisque là j'ai plus l'air d'un chasseur mais c'est vraiment pas loin.

让它等同于这个,因为在那里我看起来更像个猎人,但它真不远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143

Mardi on parlait de Speakons français ! ce jeu de RFI sur des équivalents français à des anglicismes courants.

星期二我们谈论是法语口语!这个RFI游戏在法国等同于普通英语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端