有奖纠错
| 划词

Les discriminations qui frappent certaines catégories de population sont une conséquence directe de cette stratification.

等级所造成歧视体现在各个群体困境之中。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays et une société déchirés par des divisions et les nombreux apartheid liés au système de castes.

这个国家和社会充满分裂和多种等级种族隔离。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les conditions imposées par le classement ne sont pas satisfaites alors le vin est « déclassé ».

如果他无法满足等级列举条件,那么他酒就会被‘降级’。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme, sous la forme du système des castes, demeure un facteur de violence et de fracture sociale en Inde.

包含在社会等级种族主义在印暴力和社会不公中仍然发挥着作用。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, une hiérarchie pyramidale de bureaucrates d'État administre le budget de l'État conformément aux priorités du Président.

相反,是由纵向等级国家官僚主义者按照总统优先考虑事项来执行国家预算。

评价该例句:好评差评指正

Certains pensent que le problème réside dans le fait que les femmes ont plus de mal à progresser dans une organisation statique et fortement hiérarchisée.

一些人说,存在问题是,在一个静止不变等级严格中妇女更难有所发展;其他人认为,一个组文化决定了人们在男人和妇女能够取得什么成绩问题上看法。

评价该例句:好评差评指正

La structure sociale est solide, fondée sur la famille et les valeurs du partage, la prise de décisions étant déléguée aux hommes suivant un système hiérarchique.

内在社会家庭为基础,实行分享原则,采取男性为中心等级进行决策协商方式。

评价该例句:好评差评指正

Il est contreproductif de polariser et de politiser la question du racisme, de l'employer pour cibler des régions particulières du monde ou pour établir une hiérarchie entre les victimes.

将种族主义问题极端化和政治化做法,及利用种族主义针对世界特定地区做法,或在受害人之间建立等级做法都只能带来事与愿违果。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont proposé d'inclure une disposition selon laquelle «la fonction de membre du Comité est incompatible avec tout poste ou fonction soumis à l'ordre hiérarchique du pouvoir exécutif d'un État partie».

一些代表团提议,应包括一个条款,规定:“委员会委员职能与缔约国行政部门等级任何职位或职能不相容”。

评价该例句:好评差评指正

La démarche qui consiste à ne pas hiérarchiser les utilisations nuirait aux relations entre le Canada et les États-Unis dans la mesure où la Boundary Waters Treaty a déjà établi un régime efficace à cet effet.

不产生使用等级办法违背加拿大与美国关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益使用水资源

评价该例句:好评差评指正

Les déficiences du barème des traitements ont fait que le Secrétaire général, n'étant pas en mesure de réagir aux lois de l'offre de la demande sur le marché du travail, est privé des meilleures compétences arabes.

由于工资等级中存在缺陷,使得总秘书处无法应对劳动力市场上供求法则,而阿拉伯最优秀专门技能在目前劳动力市场上非常匮乏。

评价该例句:好评差评指正

Le Luxembourg a demandé quelles étaient les mesures envisagées pour mettre fin aux inégalités entre hommes et femmes, y compris en matière d'accès à la propriété, ainsi qu'à la discrimination et à la grande pauvreté touchant les castes inférieures.

它询问巴基斯坦采取哪些措施来束男女之间歧视,特别是在财产权方面;及准备采取哪些措施来消除因社会等级造成歧视和赤贫。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'État partie devrait expliquer ce qui fait que les enseignantes possèdent moins de qualifications additionnelles que leurs homologues du sexe masculin, sur quelle base sont attribuées les notes et si les jurys sont composés uniquement d'hommes.

在这方面,缔约国应当解释为什么女教师附加资格要少于她们男同行,等级确定基础是什么,及审查委员会是否全部由男性组成。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.

然而,随着一种由西班牙裔克里奥尔人和梅斯索混血儿组成等级建立,从包括非洲裔拉丁美洲人传统在内不同传统片断中,派生出了新拉丁美洲文化。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso, le Sénégal (jaam), le Nigéria (osu), le Burundi, le Mali, le Cameroun, la Mauritanie, la Guinée, la Guinée-Bissau, la Côte d'Ivoire, la Sierra Leone, la Gambie, Maurice et le Libéria figurent parmi les pays où sévit une marginalisation fondée sur la hiérarchie sociale.

在布基那法索、塞内加尔(Jaam)、尼日利亚(Osu)、布隆迪、马里、喀麦隆、毛里塔尼亚、几内亚、几内亚比绍、科特迪瓦、塞拉利昂、冈比亚、毛里求斯、利比里亚等国家,因社会等级而造成边缘化现象极为严重。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'indiquer dans les travaux préparatoires que l'expression « groupe structuré » doit être comprise au sens large afin d'inclure tant des groupes dotés d'une structure hiérarchique ou autre structure complexe que des groupes où le rôle de chaque membre n'a pas besoin d'être formellement défini.

准备工作文件应表明,“有组集团”这一术语拟作广义使用,便既包括具有等级或其他完善组集团,也包括其成员职责未正式确定、没有等级集团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur, coeur-poumon, cœur-poumon, coexistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Mais Karina supporte de moins en moins ces petites combines et les pressions de sa hiérarchie au quotidien.

但是,卡琳娜每难以忍受些小把戏和所带压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré, coffre fort, coffre-fort, coffrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接