有奖纠错
| 划词

1.De fournir une co-opération des chances, nous seront remis pour vous une réponse satisfaisante.

1.提供一个合作机会,我们将交给您一个满意

评价该例句:好评差评指正

2.Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

2.请按顺序重组这些句子。在勾出您案。

评价该例句:好评差评指正

3.Si vous choisissez cette méthode, vous pouvez donner une réponse satisfaisante.

3.如果你选择了本公司,能给你提供一份满意

评价该例句:好评差评指正

4.Les sondés avaient en moyenne 26 ans, et 57 % étaient âgés de moins de 24 ans.

4.人平均年龄为26岁,其中57%人在24岁以下。

评价该例句:好评差评指正

5.Neuf pour cent des personnes interrogées considèrent que les deux sexes ont une place égale.

5.人认为两者位是平等

评价该例句:好评差评指正

6.Plusieurs ont relevé les contraintes touchant le fonctionnement du système.

6.有些注意到该系统运行受到限制。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans 12,3 % des pays ayant répondu, les personnes handicapées ne jouissent d'aucun de ces droits.

7.在12.3%国中残疾人没有述权利。

评价该例句:好评差评指正

8.Soixante-cinq personnes y ont répondu, soit un taux de participation de 21 %.

8.共收到65份复率为百21%。

评价该例句:好评差评指正

9.Cependant, selon les estimations, peu d'électeurs inscrits ont participé aux réunions ou répondu aux questionnaires.

9.但是参加会议或登记选民估计数目不高。

评价该例句:好评差评指正

10.Beaucoup estimaient que les services d'information et de communication de l'UNICEF laissaient à désirer.

10.许多觉得儿童基金会信息和通信服务不够。

评价该例句:好评差评指正

11.Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.

11.约21.1%国尚未采取任何述措施。

评价该例句:好评差评指正

12.Les commissions nationales interrogées ont également mentionné un changement des mentalités et des attitudes.

12.人还提到人们观念和行为有了变化。

评价该例句:好评差评指正

13.Un grand nombre des répondants ont indiqué qu'ils recevaient les publications à titre gracieux.

13.大部分人表明他们收到出版物是赠阅。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans 7,9 % des pays ayant répondu, aucune des mesures mentionnées ci-dessus n'a été prise.

14.在7.9%国中没有采取任何述纳入措施。

评价该例句:好评差评指正

15.La plupart des répondants ont déclaré avoir été victimes de plusieurs formes de discrimination.

15.大多数人指出,他们受到一种以歧视。

评价该例句:好评差评指正

16.À l'exception d'une seule fonction, notée « médiocre » dans l'un des questionnaires renvoyés.

16.除了一个职能,有一个人将其评为“差”。

评价该例句:好评差评指正

17.Quelques-unes ont fait observer que l'UNICEF était capable de faire beaucoup plus.

17.一些认为儿童基金会能够做到比目前业绩更多事情。

评价该例句:好评差评指正

18.Les réponses utilisées provenaient de 5 407 personnes âgées de 18 à 69 ans.

18.调研使用是5 407名18岁至69岁人

评价该例句:好评差评指正

19.Près de 39 % d'entre elles estimaient être sous-rémunérées en tant que femmes.

19.此外,大约有39%人感到没有得到平等薪金待遇。

评价该例句:好评差评指正

20.Basées sur un large échantillon, ces enquêtes constituent un guide politique de grande valeur.

20.根据大批人所获得信息,这类研究是一种宝贵政策指南。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿, 板儿寸, 板缝加筋, 板斧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马

1.Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.

面对失业问题,我们拥有前所未有的、无可争辩的答卷

「法国总统马讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统马

2.Je vous l'annonçais dès le mois de juillet dernier : la crise va vraisemblablement encore s'aggraver, mais nous avons une réponse à apporter.

我在七月的时候曾告诉们,这场危机很可能会进一,但我们终将会得到有一个答卷

「法国总统马讲」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.De cette façon, pendant qu'il répondait aux premières questions, il pourrait inconsciemment réfléchir à la dernière, un peu comme le processus en tâche de fond d'un ordinateur.

这样在答卷过程中,会下意识地思考作文题,很像电脑中后台执行的程序。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.Il se souvint qu'au collège un professeur lui avait donné une astuce pour rédiger ses examens de littérature : lire d'abord la question finale et tout reprendre ensuite depuis le début.

记得上中学时,老师曾告诉过他一个语文考试的经验:先看卷子最后的作文题,然后再按顺序答卷

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿, 板磷锰矿, 板磷铁矿, 板菱铀矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接