有奖纠错
| 划词

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺这些句子。在上勾出您的案。

评价该例句:好评差评指正

De fournir une co-opération des chances, nous seront remis pour vous une réponse satisfaisante.

供一个合作的机会,我们将交给您一个满意的

评价该例句:好评差评指正

Si vous choisissez cette méthode, vous pouvez donner une réponse satisfaisante.

如果你选择了本公司,能给你供一份满意的

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des répondants ont indiqué qu'ils recevaient les publications à titre gracieux.

大部分人表明他们收到的出版物是赠阅。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception d'une seule fonction, notée « médiocre » dans l'un des questionnaires renvoyés.

除了一个职能,有一个人将其评为“差”。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions nationales interrogées ont également mentionné un changement des mentalités et des attitudes.

人还到人们的观念和行为有了变化。

评价该例句:好评差评指正

Neuf pour cent des personnes interrogées considèrent que les deux sexes ont une place égale.

人认为两者的地位是平等的。

评价该例句:好评差评指正

Près de 39 % d'entre elles estimaient être sous-rémunérées en tant que femmes.

此外,大约有39%的人感到没有得到平等的薪金待遇。

评价该例句:好评差评指正

Chaque question comportait une liste de mesures, dont celles qui étaient appliquées devaient être cochées.

每一问题都包括一个有关此程的核对表,者须在适当案上打勾。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.

约21.1%的尚未采取任何上述措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans 7,9 % des pays ayant répondu, aucune des mesures mentionnées ci-dessus n'a été prise.

在7.9%的中没有采取任何上述纳入措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12,3 % des pays ayant répondu, les personnes handicapées ne jouissent d'aucun de ces droits.

在12.3%的中残疾人没有上述权利。

评价该例句:好评差评指正

Basées sur un large échantillon, ces enquêtes constituent un guide politique de grande valeur.

根据大批人所获得的信息,这类研究是一种宝贵的政策指南。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses utilisées provenaient de 5 407 personnes âgées de 18 à 69 ans.

调研使用的是5 407名18岁至69岁人的

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont cependant jugé que leurs besoins n'avaient pas été satisfaits.

然而,一些者指出,它们对技术援助的需要并没有全部得到满足。

评价该例句:好评差评指正

La plupart, soit 13 entités, ont jugé que les pages Web répondaient à leurs attentes.

此外,大部分者(19个中13个)说,该网址目前满足它们对联网服务的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le questionnaire invitait les États à suggérer des questions que la conférence de révision pourrait examiner.

人建议供审查会议审议的问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 16 ont estimé que les gouvernements ne suivaient pas d'assez près leurs propres stratégies.

而且,19个者中有16个表示,家政府并没有对本的战略进行足够的监测。

评价该例句:好评差评指正

Un peu moins des deux tiers se sont dits « dans l'ensemble très satisfaits » ou « satisfaits » par iSeek.

将近三分之二的人表示, 对iSeek“基本上甚感满意”或“满意”。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de programmes ou plans-médias de sensibilisation est déjà effective dans 61,4 % et 30,7 % des pays, respectivement.

关于采取方案和起草媒体指南来高公众认识,分别有61.4%和30.7%的称已经在这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.

面对失业问题,们拥有前所未有的、无可争辩的答卷

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous l'annonçais dès le mois de juillet dernier : la crise va vraisemblablement encore s'aggraver, mais nous avons une réponse à apporter.

月的时候曾告诉们,这场危机很可一步恶化,但们终将得到有一个答卷

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De cette façon, pendant qu'il répondait aux premières questions, il pourrait inconsciemment réfléchir à la dernière, un peu comme le processus en tâche de fond d'un ordinateur.

这样答卷过程中,下意识地思考作文题,很像电脑中后台执行的程序。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il se souvint qu'au collège un professeur lui avait donné une astuce pour rédiger ses examens de littérature : lire d'abord la question finale et tout reprendre ensuite depuis le début.

记得上中学时,老师曾告诉过他一个语文考试的经验:先看卷子最后的作文题,然后再按顺序答卷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance, traînant, traînard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端