La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.
有人认奢侈是贫穷的对立面.其实不是,奢侈是粗俗的对立面.
Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.
我穿着得体,我不喜欢粗俗的打扮。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学生笑话”变成了一个重要话。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
有窥私癖的杂志用事实相作粗俗的借口。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的有丝毫粗俗的地方。
Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.
粗俗的歌曲致使年轻人产生不符合其年龄的想法和。
Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.
语言的档次应该符合角色的身份:高雅的或日常的,有时家庭化的,但绝不能是粗俗的。
Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.
印度新闻委员会已开始对以粗俗下流的方式描绘妇女的出版物进suo-moto调查。
Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.
而那犯下种罪者不是粗俗的下流之辈,而是在德国的政府中、学术、工业和医学界担任高职的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tais-toi, c'est normal ou c'est agressif ?
那" tais-toi(闭嘴,别说了)" 是中性的,还是也有点粗俗挑衅的意思?
Ce ne sont pas des expressions vulgaires.
这些不是粗俗的表达。
Eh bien PTN c’est pour dire en plus court le mot vulgaire.
ptn是个粗俗单词的缩写。
C'est assez vulgaire même et c'est pas une insulte qu'on entend très souvent.
这挺粗俗的,我们不太听到。
Et il y a un synonyme qui est grossier.
还有个很粗俗的近义词。
J'aime pas les raps assez violents et vulgaires.
我不喜欢那些过于暴力和粗俗的说。
Ça aussi, ça exprime de manière impolie, vulgaire, de l'indifférence totale.
这也以粗鲁、粗俗的方表达出了不在乎。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他的处境相应的那种最粗俗的词语随处可见。
Vous m’avez trop accoutumé à la vie élégante, la grossièreté de ces gens-là me tuerait.
您已让我习惯于高雅的生活,那些人的粗俗我受不了。”
La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.
喜剧常常被评论界贬低,被视为粗俗的艺术。
Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.
古波很粗俗,常用野蛮的字眼骂她。
Si vous voulez le dire sans la vulgarité, comment tu dis?
如果你想说的不粗俗,应该怎么说呢?
Alors dans le français familier, il y a le français vulgaire qu'on appelle l'argot.
所以在法语通俗语中,有粗俗的法语,我们把它叫做俚语。
On pourrait se servir de leur jargon pour ressemeler leurs savates.
他们粗俗的语言只配拿来补他们的破鞋底。
Visiblement, Wang Miao n’était pas le seul à être indisposé par la trivialité du commissaire.
显然他的粗俗不止是让汪淼人不适应。
Mais là c'est vulgaire hein - Ah bon ?
但是这个有些粗俗。好的。
Vulgairement, je te laisse te dire.
粗俗的说法是这个。
De son procès pour outrage à la morale, Flaubert sort acquitté, mais blâmé pour son réalisme vulgaire.
福楼拜因藐视道德,却被判无罪,但因其粗俗的现实主义而受到指责。
Sous ce regard un peu lourdaud se cachaient en réalité des yeux aussi acérés que des poignards.
这个外表粗俗的家伙,眼睛跟刀子样。
On utilise l'euphémisme pour éviter de nommer explicitement quelque chose qui serait désagréable, vulgaire ou brutal à entendre.
委婉手法用于避免明确命名听起来令人不快、粗俗或残酷的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释