有奖纠错
| 划词

Le type d'étude qu'une institution pourrait entreprendre à ce sujet peut aller de calculs approximatifs à une analyse économétrique détaillée.

主管机构可能对此开展调查研究从“粗略计算直到详细经济计量分析,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de la phase II vise à affiner ces estimations approximatives en examinant chaque élément de la composante Administration plus en profondeur afin de dégager les tendances concernant les effectifs dans les missions étudiées.

段分析争取得到这些粗略估算,方法是更深入检查每个行政构成部分,研究所涉特派团之间人员配置趋势。

评价该例句:好评差评指正

On se bornera, à ce stade préliminaire, à dresser de manière très sommaire la liste des articles à étudier, à la lumière du principe général de non-discrimination, en se référant aux observations générales déjà élaborées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels qui intègrent déjà cette dimension transversale.

在此初始段,将要研究条款是根据不歧视一般性原则非常粗略排列起来,其中提出经济、社会和文化权利委员会所审议跨领域一般性意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éductibilité, édulcorant, édulcoration, édulcorer, édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee, EEG,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Une étude américaine a estimé à la louche qu’il faudrait environ 100 000 traceurs pour faire face à la situation catastrophique que connaissent les États-Unis.

粗略地估算了,大概需要100 000名追踪员来应对如今国所面对难性情况。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Alors d’où vient le chiffre de dix-sept ans d’écart ? Impossible de le retrouver : il a peut-être été calculé en faisant une extrapolation imprécise des chiffres de l’INRS.

那么,寿命差“17岁”出自哪里呢?找不到来源。它可能是基于国家安全所提供数字粗略推论而计算出来。计算出来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison, effeuillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端