有奖纠错
| 划词

Jusqu'en 1926, il n'y avait en France pas de règle pour nommer un chien inscrit au LOF(Livre des Origines Français).

直到1926年的法国,并不存给在法国纯种的规则。

评价该例句:好评差评指正

Wikipedia: Le Livre des Origines Français (plus connu sous le nom de LOF ) est le grand livre répertoriant toutes les origines des chiens de race français.

法国纯种(更广为人知的称是LOF)是法国最大的载了所有法国饲养的的来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chandeleur, chandelier, chandelle, Chandernagor, chanfrein, chanfreinage, chanfreiner, chanfreineuse, Changarnier, changbaiite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Parce que ces chiens ou ces chats qui sont " pure race" , ils ont des caractéristiques qui vont les faire souffrir toute leur vie.

因为这些或者猫,它们拥有的特征会使其苦。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Les chiens et chats de race inscrits au lof doivent également être nommés, avec un nom commençant par une lettre correspondant à l'année de naissance.

在原簿的和猫必须命名,并且名字需以与其出生年份对应的字母开头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


changer de, changeur, Changez, chang-hai, changhaï, changhaïen, Changisaurus, changsha, Changshania, chanhaikouan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端