有奖纠错
| 划词

Selon quelle procédure les juges sont-ils nommés et révoqués?

任命和法官的程序如何?

评价该例句:好评差评指正

Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.

法官司法委员会任命和

评价该例句:好评差评指正

Ils m'ont demandé l'année dernière de quitter mes fonctions.

去年,他们要求进行公投,总统。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Madhya Pradesh, ils disposent même du droit de révocation.

在中央邦,这些Sabhas甚至有权。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.

委员会对官的出决定。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ne peuvent en principe pas être révoqués ou mutés en cours de mandat.

法官在任期间,原则上不得或调动。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.

组因此认为,必须恢复被官员的职权。

评价该例句:好评差评指正

Si une majorité des votants se prononcent pour le renvoi d'un juge, celui-ci ou celle-ci est révoqué(e).

多数选民赞成某一判事,她/他应被

评价该例句:好评差评指正

Le vingt-sixième amendement fixe les motifs de cessation des fonctions judiciaires et de révocation des juges.

第26项修正案规定了终止司法职务和法官的理

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil nomme et révoque les procureurs suivant une procédure et des critères très précis.

官委员会根据严格规定的程序和标准,任命和官。

评价该例句:好评差评指正

Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.

Snowe先生还指控众议院议员对其是接受了行政当局的贿赂。

评价该例句:好评差评指正

Si la majorité des votants se prononce pour le renvoi d'un juge, celui-ci est révoqué (art. 79, par. 2, 3 et 4).

多数选民赞成某一判事,她/他应被(第79条,第2、3和4款)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.

所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以被

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième fonction qu'il est proposé de lui attribuer est de nommer le conservateur et mettre fin à ses fonctions.

设想监督机构的第二项职能是任命和登记官。

评价该例句:好评差评指正

Un second coup d'État mit un terme à l'accord provisoire qu'avaient conclu le nouveau gouvernement et les membres de la coalition déposée.

第二场政变则结束了新政府与被的联合政府成员之间正在达成的临时协议,《宪法》也被正式废止。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi n'est pas un simple monarque constitutionnel qui doit suivre les instructions du Gouvernement ou qui risquerait d'être destitué s'il s'y refusait.

国王并不是必须遵从政府的意志,否则就会被的立宪君主。

评价该例句:好评差评指正

Les ombudsmans et médiateurs ne pourraient être relevés de leurs fonctions par l'autorité qui les a nommés que pour incapacité ou faute professionnelle avérée.

只有在缺乏能力或被证明有不当行为时方可任何监员或调解员。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'ombudsman fixe les conditions dans lesquelles l'ombudsman est élu et démis de ses fonctions, ainsi que sa compétence et son mode opératoire.

《监专员法》规定任命和专员的条件及其权限和守则。

评价该例句:好评差评指正

La population a compris qu'en faisant un bon usage des initiatives, référendums et révocations, elle pouvait intervenir plus directement dans la gestion des affaires publiques.

现在人民了解,通过有效利用各种倡议、全民投票和,他们可以在政府进程中发挥更直接的用。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者, 尝调味汁, 尝味, 尝鲜, 尝新, , 常备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Je menace de révocation mes directeurs.

我威说要罢免我的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属, 常春藤叶的, 常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接