有奖纠错
| 划词

Le Conseil ne peut demeurer silencieux - il s'agirait en réalité d'un silence assourdissant.

安理不能继续保持——这实际上是一种令人耳聋

评价该例句:好评差评指正

Ce langage devrait être utilisé pour éduquer les enfants sourds, au sein de leur famille et dans leur communauté.

应当在耳聋儿童家中和社区中用以教育这种儿童。

评价该例句:好评差评指正

Des succès notables ont été obtenus avec des modèles animaux, notamment le rétablissement de l'ouïe chez des cochons d'Inde sourds.

在动物模型试验中,这种疗法取得了不错效果,包括使耳聋天竺鼠恢复了听觉。

评价该例句:好评差评指正

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中多没有专科医生支持服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des enfants sourds, par exemple, le langage par signes doit être reconnu comme un langage distinct auquel les enfants doivent avoir accès et dont l'importance doit être admise dans leur environnement social général.

比如,对于耳聋儿童,应确认手势语为一种单独语言,并向这类儿童提供,应承认该语言在这类儿童总环境中重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération travaille aussi en coopération étroite avec la Division de la prévention de la surdité et de la déficience auditive, qui relève de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et un représentant de cette division à Genève siège en qualité d'observateur au Conseil d'administration de la Fédération.

国际重听者联同世界卫生组织预防耳聋和听力损伤司密切作,该司在瑞士日内瓦一个代表在该联管理局拥有观察员地位。

评价该例句:好评差评指正

Une étude portant sur 300 enfants handicapés, réalisée par l'ONG locale Handikos, a mis en évidence que la plupart souffrait d'une certaine forme de handicap physique (41 %) et qu'environ 16 % d'entre eux souffraient d'une certaine forme de handicap mental. Dans une proportion analogue, 14 % d'entre eux étaient soit sourds, soit aveugles.

由地方非政府组织Handikos对300名残疾儿童进行研究说明,患有一些形式生理残疾儿童占了41%,患有一些形式精神残疾儿童占了大约16%,而耳聋或失明儿童比例相当(14%)。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs principaux de la Fédération est d'appeler l'attention sur le fait qu'il y a considérablement plus de gens dans le monde ayant perdu partiellement l'ouïe, qui communiquent en utilisant des appareils acoustiques (lorsque ceux-ci sont disponibles) et qui n'utilisent donc normalement pas le langage des signes et qui, du point de vue de leurs besoins, diffèrent des gens atteints de surdité grave ou totale.

国际重听者联主要目之一是提请注意一件事,就是世界上丧失部分听力人实际多得多,这些人利用助听器(如果能获得)沟通,因此通常不必使用手语,因此他们需要同深度耳聋或全聋需要不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prolepse, prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ici, peut-être, devient-il nécessaire de donner l’histoire du bégayement et de la surdité de Grandet.

在此我们应当追叙一下葛朗台口吃与耳聋故事。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语试 250 activités

D. Des douleurs qui précèdent la surdité.

耳聋痛苦。

评价该例句:好评差评指正
年华第二卷

M. de Norpois, pendant qu’on lui exposait quelque chose, gardait une immobilité de visage aussi absolue que si vous aviez parlé devant quelque buste antique — et sourd — dans une glyptothèque.

当你向他阐述时,他面部绝对地静止不动,使你以为面是石雕陈列馆里一座古代胸像——而且是耳聋

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proloculum, prolog, prologue, prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接