有奖纠错
| 划词

Mon estomac ne supporte pas le piment.

我的肠胃受不了辣椒。

评价该例句:好评差评指正

Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.

肠胃专家接待一位病人,病人的肚子疼得像刀割似的。

评价该例句:好评差评指正

Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.

由传统的肠胃吸收升华为口腔黏膜直接吸收进入变了传统的肠胃刺激吸收。

评价该例句:好评差评指正

Depuis Steph insiste pour que Camille ne mange pas à la cantine, ainsi on prend moins de risque surtout vu comment son estomac est fragile.

为了这事,家属更坚决要我开学后每天中午接珈米回家吃饭,图个放心,尤其她的小肠胃这么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).

一至四岁年龄组的主要死亡原因是传病(流行感冒和肺炎、腹泻、由感引起的肠胃炎和链球菌败症)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).

然而,就某些类别的病(呼吸道病、肠胃病、传病、泌尿生殖器病、循环问题、心脏病和大脑病)而言,形势还无法令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.

吃上去象是橄榄。红色的比较脆,口感涩,微微有点甜。黑色的是用油浸过的,我们中国人的肠胃受不了如此油腻的东东。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de maladie et de mortalité sont en général liées à des troubles respiratoires et gastro-intestinaux, au système nerveux, à une nutrition médiocre et à certaines maladies contagieuses.

最重要的病和死亡原因一般与呼吸道病和肠胃病、神经系统、营养不良和传病有关。

评价该例句:好评差评指正

Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.

大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会造成死亡,小剂量(不到1 毫克)会损害肠胃和减轻体重。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.

住在帐篷营的女难民和国内流离失所者患有肠胃病、皮肤炎、疟、肺结核、贫症、精神病以及妇女病等等。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes aussi souffrent physiquement de l'absence de toilettes accessibles et sûres puisqu'elles sont souvent obligées d'attendre la tombée de la nuit pour faire leurs besoins à l'air libre, ce qui les expose souvent à des troubles gastriques.

没有安全可用的厕所,使妇女身受其害;她们往往要等天黑才到户外方便——久之多有肠胃失调者。

评价该例句:好评差评指正

La persistance des maladies d'enfant courantes (telles que gastro-entérites et maladies de l'appareil respiratoire), la progression de la malnutrition chez les enfants de moins de 5 ans et l'augmentation des problèmes de santé des adolescents, tels que les grossesses précoces, le tabagisme et la consommation d'alcool sont aussi des sujets de préoccupation.

此外,儿童常见病(如肠胃和呼吸系统病)的问题长期得不到解决,5岁以下儿童营养不良的情况增加,和青少年卫生方面的问题日渐严重,如少女怀孕、吸烟和喝酒,也是令人关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de base de services de santé (PABSS) est composé de 13 actions conçues pour traiter les problèmes de santé publique ayant la plus forte incidence sur la population, tels que les infections respiratoires et gastro-intestinales, ainsi que pour favoriser les soins préventifs par la formation, l'hygiène et la lutte contre les vecteurs de transmission des maladies, telles que le paludisme, la dengue et le choléra.

“整套基本保健服务”由13种行动组成,策划这些行动是为了解决象呼吸道感肠胃这样一些最常见的危害居民公共健康的问题,同时是为了通过培训、搞好社区卫生和扫除疟、登草热和霍乱等病传媒介物来加强预防保健。

评价该例句:好评差评指正

Il a permis de constater que la communauté rom connaît un chômage plus élevé, de plus mauvaises conditions de logement, un recours plus fréquent aux prestations sociales, un mode de vie inapproprié avec un mauvais régime alimentaire, une incidence beaucoup plus élevée de maladies infectieuses (en particulier l'hépatite et l'entérite), un nombre plus élevé de retraités handicapés partiellement ou complètement, et un recours à la planification de la famille moins fréquent que chez la majorité de la population.

该项目得出结论,与大多数居民相比,罗姆人的失业率高得多,住房水平较低,社会福利的利用率较高,生活习惯不好而且饮食差,传病的发病率极高(特别是肝炎和肠胃炎),领取部分和全部残抚恤金的人较多,不太重视计划生育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ces symptômes peuvent s’apparenter à ceux d’une grippe ou d’une gastro-entérite.

症状可能与流感或肠胃炎的症状相似。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Ils me font des produits pour les intestins.

他们给做了肠胃用品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. – Parce que c’est le raccourci de gastroentérite.

– 对。— 因这是肠胃炎这个单词的缩写。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Par exemple, la famille des virus, comme ceux qui donnent la grippe ou la gastro-entérite.

流感病毒或者肠胃炎病毒等属于病毒家族。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Je te préviens, ne fait pas de gaffe, je me suis inventé une gastro.

先跟你通通气,免得又闹出笑话,跟他说肠胃炎去不了。”

评价该例句:好评差评指正
自然

Si vous pétez après avoir mangé trop de plantes sauvages, faites une infusion de mélisse.

如果你吃了太多野生植物后感到肠胃不适,可以喝杯香蜂草茶。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'infirmière lui expliqua que ses fonctions digestives n'étaient pas encore tout à fait rétablies.

护士说他的肠胃功能还在恢复中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc en fait, être constipé pour vous, c’est quand c’est ici que c’est bouché.

事实上,对你们而言,当肠胃有问题,也就是肠道被堵塞时称秘。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary, dont l’estomac s’était immédiatement noué, détourna son visage vers la fenêtre pour ne laisser filtrer aucune émotion.

听到这句话,玛丽觉得她的肠胃都抽搐了起来,连忙把脸从窗户边转了过来,不想让别人看到她的表情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Passons maintenant aux symptômes gastro-intestinaux, du ventre.

– 现在们来看下与肠胃有关的症状。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, si vous avez des problèmes au niveau des intestins, souvent on dit : j’ai une gastro.

好,如果你们的肠道有问题,通常人们会说:肠胃炎。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Un bon cocktail qui peut provoquer entre autres des gastros, des fièvres typhoïdes et paratyphoïdes, ou encore des diarrhées hémorragiques.

这是个可能导致肠胃炎、伤寒和副伤寒热,甚至出血性腹泻的美妙混合物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Plus de 650 personnes victimes d'une gastroentérite pourraient avoir été contaminées par l'eau du robinet.

超过650名肠胃炎患者可能受到自来水污染。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et dans la foulée il a tout annulé pendant 48h, victime officiellement d'une grippe intestinale.

在此过程中, 他取消了 48 小时内的切, 正式成肠胃流感的受害者。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et j'imagine qu'une épidémie de gastro dans le village olympique, bon, c'est pas le truc qui est vraiment envisagé, tu vois.

想象下,如果奥运村爆发肠胃炎,这绝对不是们真正希望看到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

R.T.Erdogan: J'ai attrapé une grippe intestinale.

- R.T.Erdogan:得了肠胃流感。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une étude a révélé que 89 % des torchons contiennent des bactéries de type E. Coli. Ces bactéries intestinales sont responsables des gastro-entérites.

项研究表明,有89%的布料含有E. Coli细菌。这肠细菌会引起肠胃炎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On y trouve des tas de bactéries, de virus, de champignons qui peuvent provoquer des maladies cutanées ou même des gastro-entérites.

有很多细菌、病毒、真菌可以引起皮肤病甚至肠胃炎。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pour se soutenir, il lui fallait sa chopine d’eau-de-vie par jour ; c’était sa ration, son manger et son boire, la seule nourriture qu’il digérât.

了维持生存,他每天需要喝瓶烧酒,是他必备的东西,也是他的肠胃能消化的食物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle aurait plutôt pris quelque chose de raide pour se guérir l’estomac. Et elle jetait des regards obliques sur la machine à soûler, derrière elle.

她真想立刻吃什么强烈的东西压压翻腾的肠胃,于是她不由自主地把目光投向身后的台醉人的机器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impuissance, impuissant, impulser, impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement, impulsivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端