有奖纠错
| 划词

Ce garçon est très peureux comme un lièvre.

个男孩儿胆小得像只兔子。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur cherche à guérir cet enfant de sa timidité.

老师试图使个小孩克服掉胆小的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个胆小鬼,他不会干到底的。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,个女孩的现又胆小又自

评价该例句:好评差评指正

Les trois soeurs aînées, peureuses et égoïstes, payèrent ainsi très cher leur lâcheté.

个年长的姐姐,胆小又自,为她们的行为付出了代价。

评价该例句:好评差评指正

Couard n'aura belle amie.

胆小鬼找不到漂亮女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

我们不能继续采取胆小的、不完全的行动并作出样的决定。

评价该例句:好评差评指正

La nuit se passa au milieu d'inquiétudes qui auraient été mortelles pour des âmes moins énergiques.

黑夜在惊险恐怖中过去了(如果是胆小的人,恐早已吓死了)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'il a eu peur, Jojo respecte les bêtes ; leur faire peur ne l'amuse plus.

自从他学会害,小周周就对那些胆小鬼很尊重了;也不再吓他们了。

评价该例句:好评差评指正

Ce "nous" engageait le reporter, mais le reporter n'était pas homme à reculer, et quand le projet lui fut communiqué, il l'approuva sans réserve.

个“我们”包括史佩莱在内,因为史密斯非常了解,位通讯记者不是胆小如鼠的人。史佩莱听到个计划以完全同意。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyons donc pas timides. Osons accélérer et terminer le processus de réforme, afin que les buts et principes que l'ONU défend puissent être pleinement réalisés.

因此,让我们不要胆小事,而是大胆地加快并且完成改革进程,以便能够充分地实施联合国所象征的原则和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Le personnage de Superman, tour à tour journaliste timide et extraterrestreaux pouvoirs surnaturels, est né de l’imagination de deux copains passionnés de science-fiction, Jerry Siegel et Joe Shuster.

超人个人物,时而是一个胆小事的记者,时而又是一个拥有外星球超自然能力的英雄,他的诞生源自两个酷爱科幻小说的好友(杰瑞•西盖尔与乔•夏斯特)的构想。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent à mettre fin à l'indignité des enfants-soldats, où l'on voit des adultes utiliser des enfants pour mener des guerres à leur place, alliant le cynisme à la lâcheté.

些文件的目的在于结束利用娃娃兵的无耻行径,我们看到成年人利用儿童代替他们作战,即玩世不恭又胆小卑怯。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout simplement inacceptable que cet organe tourne le dos aux souffrances du peuple palestinien, en essayant de nous faire croire qu'on ne peut rien faire ou qu'on ne peut adopter que des résolutions timides qui ne disent pas grand chose et qui sont encore moins mises en oeuvre.

完全不能接受的是,本机构继续无视巴勒斯坦人民的苦难,试图使我们相信无法采取任何行动,或是通过没有什么内容的和极少得到遵守的胆小的决议。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un an, mon gouvernement héritait d'une situation marquée par la stagnation économique, la récession et la diffusion de la pauvreté. Des institutions publiques faibles et peu fiables étaient à l'origine de politiques sociales timorées qui étaient loin de pouvoir réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.

一年前,我国政府继承了以经济停滞、衰退和贫困增加,以及公共机构软弱和不可靠为特点的局面,导致了胆小的社会政策,根本不足以实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout simplement inacceptable que le Conseil de sécurité continue à ignorer les souffrances du peuple palestinien en essayant de nous faire croire qu'il ne peut rien faire, et en acceptant impassiblement la situation actuelle ou en adoptant des résolutions timides qui ne disent pas grand chose et qui sont encore moins appliquées.

完全不能令人接受的是,一机构继续对巴勒斯坦人民的痛苦置若罔闻,企图让我们相信什么也做不了,只能接受目前局势或通过不敢说话和更难以执行的胆小的决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大肠, 大肠埃希菌, 大肠杆菌, 大肠杆菌病, 大肠杆菌的, 大肠杆菌感染, 大肠杆菌计数, 大肠杆菌尿, 大肠杆菌素, 大肠杆菌性结肠炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le dernier arrivé est une poule mouillée.

最后一进来的胆小鬼!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce que Robert il est sensible et Robert il est pas frileux.

因为罗伯特很敏感,但它并不胆小

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À bas les lâches ! à bas les faux frères !

“打倒胆小鬼!打倒假弟兄!”

评价该例句:好评差评指正
惨世 Les Misérables 四部

Est-ce que je vais devenir poltronne à présent ?

我现在快要变成胆小鬼了吧?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques animaux, très-fuyards, avaient été entrevus sous les futaies.

在这一带林木中可以看见一些胆小的动物。

评价该例句:好评差评指正
惨世 Les Misérables

Et de son plein gré, le lâche !

心甘情愿的,这胆小鬼!

评价该例句:好评差评指正
惨世 Les Misérables

Tu ne savais pas que j’étais un vieux lâche.

你还不知道我胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je connais ton problème: t'as un Bruno dans la tête.

你脑子里有胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parce que tu es un poltron, Planchet.

“因为你胆小鬼,普朗歇。”

评价该例句:好评差评指正
惨世 Les Misérables 三部

Jean Prouvaire n’était timide qu’au repos.

让·勃鲁维尔只在休息时才胆小

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.

象所有胆小的女人一样,她早已识得爷的脾气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi tant de précautions ? dit Pencroff.

“你干吗要这么胆小呢?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un «lâche» , c’est quelqu’un qui n’a pas de courage

胆小鬼就没有勇气的人。

评价该例句:好评差评指正
惨世 Les Misérables 四部

Les courageux s’armèrent, les poltrons se cachèrent.

勇敢的拿起了武器,胆小的躲了起来。

评价该例句:好评差评指正
惨世 Les Misérables 三部

De la phase de timidité il avait passé, progrès naturel et fatal, à la phase d’aveuglement.

他已从胆小期进入盲目期,这自然的和必然的进步。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On fête pas Noël, nous, on fête Hanouka ! Alors arrête d'Hanouka-sser les couilles !

我们不庆祝圣诞节,我们庆祝光明节! 所以,停止庆祝光明节胆小鬼!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ma cas… , fit timidement le nouveau, promenant autour de lui des regards inquiets.

“我的… … ”新生心神不定,眼睛左右张望,胆小怕事地说。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, bien lâche, murmura d'Artagnan ; mais elle, bien belle !

“对,真胆小鬼。”达达尼昂喃喃道,“可她,真漂亮啊!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après cet évènement en plus d’être considérés comme faibles on est aussi devenus des lâches

这一事件后,我们不但被认为软弱,还被认为胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nuit se passa au milieu d’inquiétudes qui auraient été mortelles pour des âmes moins énergiques.

黑夜在惊险恐怖中过去了(如果胆小的人,恐怕早已吓死了)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠虚寒, 大肠液亏, 大肠胀, 大场面影片, 大氅, 大钞, 大潮, 大潮潮差, 大吵大闹, 大车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接