Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意老板说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
Ne faites pas de critique par derrière.
不要。
Elle dit du mal des autres par-derrière .
她说别人坏话。
L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.
商店间商店的。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息,只留下深深的悔恨。
Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.
你不必烦恼,因为我会一直站你支你!
On flaire derrière ce crime des relents de racisme.
这桩谋杀案的可以嗅到种族主义的遗臭。
En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.
他结结巴巴地说,同时从拿出一束菊花。
Heureusement on a toujours des amis avec nous, nous supportent et encouragent.
所幸我依然有挚爱的朋友,支鼓励自己。
Sauf d’être apathique, je compte seulement faire ma partie.
冷漠的,我只想做好最简单的本职的事情。
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我妈妈总是要帮他处理。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话的,人当然会想到永恒的反腐败斗争。
Deux considérations essentielles sont à l'origine de cette disposition.
这一规定有两种考虑。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算是个女人的话,那站她的...一定是男人。
Quelles sont les raisons qui justifient l'effort?
这一努力的原因何呢?
Les raisons d'une telle évolution parlent d'elles-mêmes.
这一行动的原因不言自明。
Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.
各方不应躲语义的。
Quelle est la raison de cette tendance?
这一趋势的原因是什么?
Il m'a coincé derrière la porte.
他把我卡门了。
Ils étaient cinq cents derrière lui.
他集结着五百个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La table Qinto, elle est juste derrière vous.
Ginto在你背后。
Il est tout le temps sur mon dos.
他总是在背后看着。
Il y a du travail et de la motivation derrière.
背后要学习,要有动力。
Alors qu’est-ce qui se cache derrière ce nom ?
那么这个名字的背后是什么?
Qu'est-ce qu'il y a derrière cette sorte d'assignation à la beauté ?
这种对美丽的分配背后是什么?
Donc, on va être à fond derrière eux.
所以,会在背后支持他。
Tu penses qu'il y a peut-être un objectif derrière ?
你认为它背后可能有目标吗?
Deux ou trois fois, il regarda derrière lui.
还往背后看了两三次。
Parler derrière le dos de quelqu'un.
在别人背后说坏话。
Pourquoi tu as toujours une main dans le dos en fait ?
你为什么总有一只手在背后啊?
Mais le problème, c'est qu'elles étaient dans l'ombre de leur mari.
但问题是,她在丈夫的背后。
On ne sait pas qui va être derrière.
不知道谁会在背后支持它。
Qu’est-ce qui se cache derrière les plus grands mystères de notre planète ?
球上最大的谜团背后是什么?
Mais il existait derrière cela des raisons plus profondes.
但这件事背后有着更深层的原因。
Les chiffres, on parle de vie derrière !
数字,在谈论的是背后的生活!
Après l'agriculture, un peu de culture.
农业的背后后是文化。
Quand il passait, chacun se le montrait en chuchotant.
他走在街上,个个人在背后交头接耳。
Crains-tu que les autres parlent souvent de toi dans ton dos ?
你是否担心别人经常在背后议论你?
Derrière une écriture simple et limpide battait un cœur anxieux.
平实的语言背后显现着一颗忧虑的心。
Cette présence dans mon dos me gênait.
背后有一个人,使很不自在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释