Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客们被迫离。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级普通弃。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主他们,他们整夜都待甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与旗国有着密切联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是反抗才使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚实施逮捕后扣押了。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予两种形式保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖各种情况下对保护。
À 12 heures, trois embarcations appartenant aux patrouilles iraniennes ont été observées.
,看到阿拉伯河东岸有三艘伊朗巡逻艇,身着便装。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常没有适当货物清单、名单其他管制文件情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前才发现这条如今已被捕获、变成展示样品鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为艇,名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nouveau venu était accompagné de deux hommes de l’équipage du yacht.
他还带游艇上两个船员。
Ce fut comme le signal du branle-bas dans un équipage.
这好比船员发出准备信号。
Avec mon équipage, nous atterrissions sur les planètes et partions en quête de nouvelles découvertes.
我和船员们星球着陆,带着新发现回去研究。
L’équipage de la Tankadère se composait du patron John Bunsby et de quatre hommes.
唐卡德尔号上除了船主约翰·班斯比以外,还有四个船员。
Et les années ont passé, jusqu'au jour où un bateau et son équipage sont arrivés.
几年过去了,直到有天,艘船只及其船员到达了此地。
L’équipage actuel du Speedy se composait uniquement de prisonniers anglais, échappés de Norfolk.
飞快号上船员都是从诺福克上逃出来英国罪犯。
Le butin était ensuite réparti entre les membres de l'équipage et la monarchie qui les avait engagés.
然后将战利品分给船员和雇佣他们君主国。
Je conduisis le Canadien à la chambre ou les hommes du Nautilus revêtaient leurs scaphandres.
我领着加拿大人来到“鹦鹉螺号”船员正穿潜水服房间里。
Il se releva et se mit à marcher comme un officier qui fait le quart sur un pont.
他站来,开始走来走去,像个船桥值班船员。
Mais, dit Franz à Albert, les bandits corses qui se trouvent dans son équipage ?
“但是,”弗兰兹说道,“科西喜强盗和他船员混,这件事你又怎么解释呢?”
Ne se contenterait-il pas seulement, après avoir observé le littoral, de reprendre le large sans débarquer son équipage ?
最后,它会不会仅仅巡视下,不让船员们上岸就开走呢?
Le capitaine, deux de ses hommes portant les instruments, Conseil et moi, nous nous y embarquâmes.
船长,他两个船员带着各种器械,康塞尔和我,我们齐上小艇去。
Sauvé, dit la jeune fille, sauvé par le navire bordelais qui vient d’entrer dans le port.
“救来了,”姑娘说道,“是刚才进港那条船船员救来。”
Et cela sauvera-t-il mon malheureux équipage ? s’écria Glenarvan.
“渡过去,还能救那几个可怜船员吗?”
L’équipage du yacht, sans comprendre encore la gravité de cette scène, gardait un profond silence.
游船上全体船员还不懂得这幕严重意义呢,他们都保持着深沉静默。
La prime était énorme si l’on réussissait : il s’agissait de cinquante à soixante piastres par homme.
假如成功了,获利是极大;每个船员可以分到五六十个毕阿士特。
Mes compagnons éprouvaient les mêmes symptômes. Quelques hommes de l’équipage râlaient.
我同伴也经受着同样症状。船组几个船员也不断地喘气。
Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.
这个人,单单他人,从手和眼两点来看,就相当于全体船员。
Il s’agissait alors de procurer de la viande fraîche à mon équipage.
" 那时是要给我们船员们获得新鲜肉,所以才那样做。
La conquête de l’Henrietta, l’achat de son équipage, ce Fogg manœuvrant comme un marin consommé, tout cet ensemble de choses l’étourdissait.
亨利埃塔号被强夺了,船上船员被收买了,这个福克船上干活来完全象是个老水手。这连串怪事弄得他如堕五里雾中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释