有奖纠错
| 划词

J'entends partir les navires au loin.

我听说船队要远航了。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau transportait plusieurs centaines de personnes, dont des parlementaires de pays européens.

船队载有好几百人,包括数名欧洲国家的代表。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.

目前已有24个国家批准了该公约,这些国家全球商业船队中所占的份额为16.63%。

评价该例句:好评差评指正

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

评价该例句:好评差评指正

Les accords avec des flottes étrangères peuvent avoir des effets à la fois positifs et négatifs.

与外国船队签署有积极意义也有消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已遭到损坏而无法补救。

评价该例句:好评差评指正

D'autres recommandations adoptées par la Commission visaient à renforcer la surveillance des flottes des parties contractantes.

委员会通过的其他建议旨加强对各缔约方船队的监测。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie de la flotte de pêche internationale se déplace d'une région à l'autre.

世界上的渔船船队有许多同的渔区之间流动。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit de l'absence de restriction dans ce secteur, le nombre des bateaux n'augmente pas rapidement.

然而,尽管对这个部门的船队规模没有限制,但这一作业未迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc et le Venezuela (République bolivarienne du) lancent actuellement un programme d'immatriculation applicable à leur flotte artisanale.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国和摩洛哥正执行一项适用于本国个体船队登记的方案。

评价该例句:好评差评指正

Le vieillissement des flottes et les accidents sur les itinéraires de transit augmentent les risques et les coûts.

船队老化和过境途中的事故,进一步增加了风险和成本。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États devraient prendre des mesures pour ajuster la capacité des flottilles de pêche aux ressources halieutiques disponibles.

所有各国应该这方面采取行动,积极采取措施使其捕鱼船队同运载可获得资源的能力相平衡。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队加纳的过量捕捞引起灌木肉类贸易的上升。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation, et conséquemment, la surcapacité des flottilles de pêche mondiale est un autre problème urgent qui nécessite d'être traité.

世界渔业船队的大规模过度投资和造成的过渡能力需要处理的又有紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le verrons, une bonne partie de la flotte de palangriers des États-Unis a été pendant longtemps peu rentable.

如我们将看到的,最近几年美国延绳船队中有很大部分已盈利。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du transport maritime se heurte à un autre important problème qui est celui du vieillissement de la flotte mondiale.

世界海运业的另一严重问题船队的老化。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci entrera en vigueur 12 mois après sa ratification par 25 États (représentant 25 % de la flotte marchande dans le monde).

《公约》必须得到占全球商船队25%的25个国家批准之后12个月才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique essentiellement par l'accroissement de la flotte et de l'activité de pêche, ce qui témoigne d'un épuisement de la ressource.

主要因为船队规模扩大,捕鱼活动增加,但鱼资源却逐步枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.

政府的补贴弥补潜的损失,盈利船队所占比例将更大。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis continuent de considérer que la réduction de la capacité des flottes de pêche mondiales est un objectif hautement prioritaire.

减少世界捕鱼船队的过剩能力继续美国的一个高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trochantin, troche, trochée, trochereau, troches, trochet, trochile, trochilidés, trochin, trochisque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ici même avaient coulé les galions chargés pour le compte du gouvernement espagnol.

西班牙政府运输船队也正是在这里沉没。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les riches flottes espagnoles sont de plus en plus grandes, mieux armées et mieux protégées.

西班牙船队规模更大、装备更精良、保护更周密。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute la marine de Norfolk peut se mettre à ses trousses ! Cours après !

“诺福克船队没有一只能追得上它。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J'ordonnai à Vendredi de faire un feu plus grand afin que l''équipage voie bien la fumée.

我让星期五把火生得更加旺一点,好让船队清楚地看到烟雾。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean disait : — Ce sera, paraît-il, le plus beau bâtiment de leur flotte.

“看起来,那会成为这个船队里最漂亮大船。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès 1036, le voilà en Terre Sainte, où il doit protéger des convois contre les razzias des Egyptiens.

1036 年,他在圣地保护船队,抵御埃及人袭击。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais avec la raréfaction des stocks, la flotte s'est déplacée vers la haute mer, notamment dans la zone de Sayadémalia.

但随着渔业资源减少,船队已转移至公海,特别是撒雅德玛哈浅滩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Le convoi repart au plus vite vers la côte.

船队尽快驶向海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

99 % de la flotte mondiale navigue au fioul.

世界上 99% 船队使用燃油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est presque 40 % de la flotte mondiale.

这几乎占世界船队 40%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le navire de la flotte océanographique française part en mission scientifique dans l'Atlantique.

法国海洋船队船正在大西洋执任务。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec la 2e flotte de pêche de Russie, le secteur halieutique reste économiquement de premier ordre.

凭借俄罗斯第2支捕鱼船队,渔业部门在经济上仍然是第一梯队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Résultat: en 10 ans, le parc de la SNCF s'est effondré.

- 结果:10年后,SNCF船队崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Certains ont toutefois commencé à renouveler leur flotte avec des bateaux plus propres qui, eux, fonctionnent au gaz naturel.

然而,有些人已经开始用使用天然气运更清洁船只来更新他们船队

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Selon les chercheurs, le coupable présumé est une flotte de plus de 200 navires qui pêchent dans cette zone depuis quelques années.

据研究人员称,这可能是近年来在这片海域作业超过200艘渔船组成船队造成

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid leur fit traverser le lac dans ses barques et ils s'installèrent dans le Poudlard Express qui les ramenait chez les Moldus.

海格负责带领他们登上渡过湖面船队

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Par la même flotte mes curateurs m'expédièrent 1200 caisses de sucre, 800 rouleaux du tabac, et le solde de leur compte en or.

这一支船队还运来了我两位代理人后代给我一千二百箱糖,八百箱烟叶;同时,他们还把我账上所结存全部财产折合成黄金金,也给我一起运来了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Une flotte internationale a récupéré ce week-end 5.900 migrants partis des côtes d'Afrique du Nord pour l'Europe sur des embarcations de fortune.

FB:本周末,一支国际船队从北非海岸用临时船只接走了5,900名移民前往欧洲。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Les passagers devaient attendre six heures du matin que vînt la flotille des chaloupes de louage chargées de les conduire jusqu'à la destination finale.

乘客们不得不等到早上六点,租来船队才会来把他们送到最终目地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En décembre 2022, on a appris que les flottes des compagnies de transport maritime allaient permettre de transporter de l'ordre de 1000 personnes de plus par jour.

- 2022 年 12 月,我们了解到海运公司船队每天可以多运送约 1,000 人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trochotron, Trochu, trochure, trocinnamène, trocitolite, trocoïde, troène, trögérite, troglobie, troglodyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端