有奖纠错
| 划词

1.Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

1.,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉,它们像船首撞角一样,刺入猛中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭扣, 搭扣(扣住书、项链等的), 搭扣(衣服上的), 搭篱笆, 搭理, 搭卖, 搭配, 搭拼图, 搭起, 搭腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Ces figures de proues justement, elles servent à quoi ?

这些船首像到底有什么作用呢?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
巴巴 Barbapapa

2.Oh, une grosse vague emporte la figure de proue.

个凶猛的海浪冲走了船首头像。

「巴巴 Barbapapa」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Et alors, ces figures de proues justement, elles servent à quoi ?

那么,这些船首像到底有什么作用呢?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Wang Miao vit la colossale proue se déformer et fendre une colline comme si c'était de l'eau, provoquant des vagues de terre déchaînées.

汪淼看到,冲岸坡的巨大船首在急剧变形的同时,将土坡像水那样冲开,激起汹涌的土浪。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Il pouvait entendre le bourdon des moteurs, accompagné par le grondement des vagues rejetées sur la rive par la proue fendant les eaux.

巨轮发动机的轰鸣声以听到,还有阵轰轰的水声,那是它浑圆的船首推起的浪排冲击运河两岸发出的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Le bulbe a une forme convexe qui permet au bateau de grimper sur la banquise et c'est le poids du bateau qui brise la glace.

船首个凸形的球状物,使船能够爬浮冰,是船的重量打破了冰。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Vers le 15 mai, la quille du nouveau bâtiment s’allongeait sur le chantier, et bientôt l’étrave et l’étambot, emmortaisés à chacune de ses extrémités, s’y dressèrent presque perpendiculairement.

5月15日前后,新船的龙骨搁在造船所了,不久,船首材和船尾材也用榫头分别接在龙骨的两头,几乎直立起来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Sa coque à fond plat et sa proue et poupe carrée lui donnait la capacité de naviguer les rivières et de caboter, c'est à dire de naviguer le long des côtes.

它的平底船体和方形船首和船尾使它能够在河流和海岸中航行,即沿海岸航行。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达成谅解, 达成默契, 达成妥协, 达成协议, 达成一项协议, 达达(主义), 达达尼尔海峡, 达达派, 达达派运动, 达达主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接