有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者

评价该例句:好评差评指正

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒携带者的照料不足。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒携带者享有宪法的同样保护。

评价该例句:好评差评指正

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病毒携带者的生命。

评价该例句:好评差评指正

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒携带者的歧视会受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒携带者越年轻,妇女占的例越大。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法人们对这种情况的识。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美洲和加计有160万艾滋病毒携带者

评价该例句:好评差评指正

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒携带者

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

评价该例句:好评差评指正

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带者/艾滋病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

评价该例句:好评差评指正

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的艾滋病毒携带者人数呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中供资料阐述涉及到艾滋病毒携带者的现行法律。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带者接受治疗和护理方案。

评价该例句:好评差评指正

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带者供护理和治疗。

评价该例句:好评差评指正

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带者供社会和心理支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接