有奖纠错
| 划词

En piègeant les NP contenus dans l'eau, les algues concentrent le produit toxique.

将含有壬基苯酚物质放入水中,水藻会吸引这种有毒物质。

评价该例句:好评差评指正

On a également observé la présence de pentachlorophénol (métabolite principal).

在大鼠血液中还发现了主要代谢物五氯苯酚

评价该例句:好评差评指正

Les NP semblent agir sur le système endocrinien sans que le mécanisme d'action et ses conséquences sur la fertilité ou la croissance des tumeurs n'ait été décrypté.

壬基苯酚似乎在内分泌系统中起反应,除非它和它对生殖和肿瘤扩大产生后果被科学家破译。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les exportations indiennes ont été touchées par l'interdiction de produits contenant des traces de colorants azoïques, de pentachlorophénole, d'amines aux effets nocifs et d'autres substances.

例如,含有微量含氮染料、五氯苯酚、各种有害胺和其他物质产品被禁止,使印度出口品受影响 。

评价该例句:好评差评指正

L'une des utilisations qui a été envisagées a été l'utilisation du résidu de lixiviation comme catalyseur et il a été mené des recherches sur la transformation en esters de divers acides avec différentes chaînes de carbone et sur l'adsorption du phénol.

沥滤残留物可能途之一是作为催化剂,对含有不同碳链和吸附苯酚各种酸进行了酯化反应研究。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision joint en annexe, amender les rubriques concernant le 2,4,5-T, le pentachlorophénol, le dinoseb et les sels du dinoseb ainsi que le méthyle parathion dans l'annexe III de la Convention de Rotterdam.

缔约方大会或愿通过本说明之后所附草案,从而对《鹿特丹公约》附件三中2,4,5-涕、五氯苯酚、地乐酚和地乐酚盐、以及甲基对硫磷诸条列项作出修正。

评价该例句:好评差评指正

A sa dixième session, le Comité de négociation intergouvernemental a examiné un rapport de la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, qui proposait des modifications des rubriques de l'annexe III de la Convention pour le 2,4,5-T, le pentachlorophénol, le dinoseb et les sels de dinoseb ainsi que le méthyle parathion.

政府间谈判委员会在其第十届会议上审议了临时化学品审查委员会第四届会议一份报告,其中提议对《公约》附件三中2,4,5-涕、五氯苯酚、地乐酚和地乐酚盐、以及甲基对硫磷诸列项进行修改。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances détenus par de petites entités peuvent être par exemple des pesticides à usage domestique ou industriel, ballasts d'éclairages fluorescents aux PCB, petits conteneurs de produits de préservation au pentachlorophénol contaminés par des PCDD et des PCDF, petites quantités de POP « purs » dans des laboratoires et centres de recherche ou graines traitées aux pesticides dans l'agriculture ou la recherche.

由小型企业加工由持久性有污染物构成、含有此类污染物或受其污染废物可包括住家或商业规模农药集装箱、使多氯联苯银光灯镇流器、使五氯苯酚防腐剂、从而可产生多氯二联苯并对二恶英和多氯二联苯并呋喃污染小型集装箱、实验室和研究设施内适小数量“纯”持久性有污染物、以及在农业作业研究活动中使农药种子等。

评价该例句:好评差评指正

En se fondant sur cet examen, le Groupe a conclu que 3 seulement des 10 nouvelles demandes de dérogation présentées pour utilisations comme agents de transformation répondaient aux critères techniques autorisant leur inscription au tableau A, à savoir les demandes concernant le tétrachlorure de carbone en tant que dispersant ou agent de dilution pour la production du fluorure de polyvinylidène; comme solvant pour l'éthérification lors de la production d'acétate de tétrafluorobenzoyléthyle; et comme solvant pour la bromination et la purification au cours de la production du 4-bromophénol.

新提交十项加工剂提名中只有三项符合技术标准,可以增列至表A中,即四氯化碳作为生产聚偏氟乙烯分散剂或稀释剂;四氯化碳作为生产四氟苯甲酰乙酸乙酯醚化溶剂;四氯化碳作为生产4-溴苯酚溴化和净化溶剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sueur d'âme charnelle, suevite, suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接