有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, le secteur agricole étant le fondement de l'économie, nous nous employons à développer la culture du riz, des haricots et d'autres légumineuses.

另外,由农业部门是缅甸经济主体,我国正着大稻谷、菜豆和豆类栽培。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international d'agriculture tropicale (CIAT) a réussi, après près d'un quart de siècle de recherches, à obtenir une variété d'haricots communs qui tolère la sécheresse.

国际热带农业中心(热带农业中心)在经过近四分之一世纪研究后成功培育出了抗旱菜豆

评价该例句:好评差评指正

La remise de denrées alimentaires (riz, vermicelle, haricots, maïs, sucre, maté, biscuits, huile et viande en conserve) est un élément fondamental de la réponse à ces besoins.

其中一个主要措施是定期发食品(米、面条、菜豆、洛罗克、糖、马黛茶、饼干和罐头肉)。

评价该例句:好评差评指正

Vendus bien plus chers que les variétés traditionnelles de haricots et de pois, les haricots verts fins, le maïs miniature et le mange-tout sont autant d'exemples de ce type de produits.

其价格远高传统各类菜豆和豌豆菜豆,小玉米和嫩豌豆就是这种产品例子。

评价该例句:好评差评指正

Les incidents survenant dans ces provinces sont plutôt dus au banditisme, conséquence de la misère aggravée par l'alternance fâcheuse de la sécheresse et des trop fortes pluies, préjudiciables à la production, surtout à celle des cultures vivrières (haricots).

在这些省份发件主要来自强盗作案,这是因为旱灾和暴雨交替不利产,尤其是破坏了粮食作物(菜豆),因而加了贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il a été distribué à ces enfants 102,69 Mt de riz, 10,09 Mt de haricots, 14,191 Mt de CSB, soit au total 145 Mt de vivres pour une ration journalière par enfant de 300 g de riz, 30 g de haricots, 35 g d'huile et de 30 g de CSB.

已经向这些儿童发了1.0269亿吨大米,1 009万吨菜豆,1 419.1 万吨CSB,总共1.45亿吨粮食,每名儿童每日配给量为300克大米,30克菜豆,35克油和30克CSB。

评价该例句:好评差评指正

Il est ainsi possible de récolter de 600 à 750 kilos d'haricots par hectare en période de grave sécheresse, soit deux fois plus environ que le rendement maximum que les agriculteurs d'Amérique latine obtiennent en cultivant dans les mêmes conditions les variétés actuellement commercialisées.

在极端干旱情况下,这种新菜豆每公顷产量为600至750公斤,约是拉丁美洲农民在同样条件下种植商业品种可达最高产量一倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残碎斑状, 残损, 残效, 残屑, 残雪, 残阳, 残遗种, 残油, 残余, 残余奥氏体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲

Et on mange du gigot d’agneau avec des flageolets.

们吃羊羔腿和小粒菜豆

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲

On appelle ça aussi des fayots.

们也称之为菜豆

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan fouilla un autre sac et en sortit une grosse boîte de früoles (Haricots).

胡安翻了翻另一个麻袋,找到了一大盒菜豆

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Accompagnez-le avec des bons légumes, comme des haricots comme dirait notre confrère Pat, ou bien des pommes de terre. Ce que vous voulez.

给鸡肉配点蔬菜,比如们的同僚Pat所说,加点菜豆,或者土豆。按人人口味添加吧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Alors, ce jour-là, on est tous réunis en famille à la maison pour le traditionnel déjeuner: du gigot avec des flageolets. Et puis, pour mes petits-enfants, on cache des œufs en chocolat dans le jardin.

那么这一呢,们全家人聚在家里来吃传统的午餐:配有小粒绿菜豆的羊后腿。然后,们会把巧克力彩蛋藏在花园里让孩子们去找。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'ai pris ce compliment comme un lot de consolation, quelques mots rassurants à mettre dans mes bagages avant de retrouver mon bureau de l'université, sa petite fenêtre sur rue, le pub à l'angle de Gower Court et son terrible bœuf-haricots blancs.

这样的赞誉令人感到宽慰,让即踏上家之路的不再惴惴不安。最终,那间只有一小扇窗户的临街办公室,到高尔街广场转角的那家餐厅,去吃那难以下咽的菜豆配牛排。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland chercha de nouveau, mais ne se souvenant plus de rien, il fit appel à la mémoire de sa femme : — En quelle année, voyons, Louise, tu ne dois pas avoir oublié, toi qui as un si bon souvenir ?

connaissance-là ? 皮埃尔在吃小菜豆,像要把豆粒串起来似的,用叉子的叉尖把它们一个一个扎过去,他又说:“是什么时候发生的事,这交往?”罗朗又想了想,但是什么也没有想起来,他叫妻子帮忙忆。“哪年了?们想想,鲁易丝,你该没有忘记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的, 残渣, 残渣余孽, 残障, 残照, 残枝, 残植煤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接