有奖纠错
| 划词

Cette association locale sert de refuge à un nombre croissant de jeunes filles qui s'enfuient pour échapper aux mutilations génitales féminines.

该社区组织成为越来越多的躲避切生殖器习俗的年轻孩的“藏身处”。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.

……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们的藏身处发现他们的尾巴。”

评价该例句:好评差评指正

Il faut créer des centres d'accueil pour protéger les filles contre cette pratique et leur donner une chance de poursuivre leurs études.

应当建立安全藏身处以保护孩免受这种做法的伤害,并为们提供继续接受教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants de drogues avaient également apporté certaines compétences sur le plan logistique et fourni argent, armes, téléphones, voitures, caches et autres infrastructures.

毒贩还可以在一定程度上带来后勤的技术,并提供“金钱、武器、电话、汽、安全藏身处和其他基础设施”。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de garantir la sécurité à la maison aux femmes et aux enfants qui sont exposés à la violence au foyer.

供那些在自己家里处于暴力危险的妇和儿童使用的“藏身处”设施很少。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les Chambres ont autorisé plusieurs témoins protégés à demeurer à l'hôtel plutôt que dans des résidences protégées comme le prévoit la procédure normale.

一些受保护的证人获得卢旺达问题国际法庭审判分庭的许可住在旅馆里,而按照程序他们一般应当住在藏身处

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne l'aide aux femmes qui font l'objet de ce trafic : offrir des maisons sûres, fournir des conseils et des soins médicaux, et aider au retour et à la réinsertion.

第一是助被贩买的妇找到藏身处,提供咨询和医疗关照,们返回和重新纳入社会。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux régions du pays, des centres de protection ouverts 24 heures sur 24 offrent des services de traduction en anglais et en russe, une protection en cas d'urgence et une assistance juridique et médicale aux non-citoyens contraints de se livrer à la prostitution.

全国有两个地区设立了24小时开放的藏身处,为被迫卖淫的非公民提供英语和俄语翻译服务、紧急保护以及法律和医疗的援助。

评价该例句:好评差评指正

Un agent du GIP, responsable des questions de parité entre les sexes, forme des agents de la police locale dans le domaine de la violence au foyer et un centre d'accueil a été créé pour les victimes qui témoignent contre ceux qui les ont brutalisées.

一名警察工作队别事务干事向当地警官提供关于家庭暴力问题的训练,为作证指控其虐待者的家庭暴力受害者设立了安全藏身处

评价该例句:好评差评指正

Par son programme pour les femmes en danger, le Haut Commissariat a continué d'appuyer les organisations non gouvernementales d'Afghanes qui fournissent un appui aux femmes en difficulté et ayant besoin d'aide médicale, psychologique et juridique, dont trois refuges ou abris opérés par de telles organisations (deux à Kaboul et un à Hérat).

难民专员办事处通过其风险妇方案,继续支助阿富汗妇非政府组织向身处困境和需要医疗、心理和法律支助的妇提供支助,包括支持由阿富汗妇非政府组织运营的三家藏身处或收容所(两个在喀布尔,一个在赫拉特)。

评价该例句:好评差评指正

Les Règles de location d'ensembles immobiliers à but non lucratif permettent aux femmes et aux mères victimes de violences familiales (et résidant provisoirement dans des maternités ou des centres d'hébergement - logements de sécurité, refuges, centres d'aide aux victimes de délits) de participer à des offres publiques de location d'ensembles de logements à but non lucratif, y compris les résidences temporaires concernées.

《关于出租非营利住房的规则》为妇和有子的妇、临时住在留产院和庇护所(藏身处、庇护所、为犯罪受害者提供助的中心)的家庭暴力受害者提供了机会,使们有可能参与租住非营利住房的公开申请,包括在其临时居住地点的住房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

À ce moment là, elles sortent de leur cachette et commencent leur festin.

这个时候,它们从它们藏身出来且开始它们饱餐一顿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lorsque Story apparaît enfin, Reeves sort de sa cachette et lui annonce qu'il est en état d'arrestation.

当斯托里终于出现时,里夫斯从藏身走出来,告诉他:“你被捕”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Ils se serviront entre autres des 170 portefeuilles retrouvés dans la planque des malfaiteurs.

除其他外,他们将使用在罪犯藏身发现 170 个钱包。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Vous ne serez pas déçus au moment d'entrer dans cette planque.

你们进入这个藏身时不会失望

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Une chouette depuis sa cachette nous offre son regard sur le monde.

一只猫头鹰从它藏身向我们展示它对世界看法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

De planque en planque, la vie d'un homme traqué.

藏身藏身,一个被追捕生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Au fond de leur cache... Explosions.

在他们藏身… … 爆炸。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Night City, c'est la planque idéale.

夜之城是理想藏身

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Depuis leur cachette, les paumés observent Shgroumpf raviver le feu de son ancien village, avant de s'éloigner discrètement.

从他们藏身, 波梅们观察蓝精灵族重新点燃他们旧村庄火堆,然后悄悄离开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Des bijoux, des valises de marque, 170 portefeuilles encore 138 000 euros en liquide ont été retrouvés dans leur planque.

在他们藏身发现珠宝、名牌手提箱、170 个钱包和 138,000 欧元现金。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139合集

Le drone aurait lancé deux missiles sur une maison soupçonnée d'être un repaire de terroristes, située dans la zone Datta Khel.

据报道,这架无人机向位于Datta Khel一所涉嫌恐怖分子藏身房屋发射两枚导弹。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Elle haussa les épaules, et, voyant Raoul qui, sorti de sa cachette, avait écouté aussi : – Pauvre Montalais !

她耸耸肩,看见藏身出来拉乌尔,也听着说:“可怜蒙塔莱!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144合集

Le gouvernement avait également suspendu ses frappes aériennes contre les caches des talibans dans la zone tribale du Waziristan pendant cette période.

在此期间,政府还暂停对瓦济里斯坦部落塔利班藏身空袭。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Une fois sur le quai, des manifestants sortent de leur cachette et se précipitent sur le petit groupe, la situation dérape rapidement.

在站台上, 一群示威者突然从藏身冲出, 直奔那小群人而去,局势迅速失控。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Quoi, répète, c'est pas vrai, Kis, ça sent pas bon là, il y a eu des descentes dans 2 de nos planques par an, c'est pas tranquille.

什么? 再说一遍,这不是真,基斯,情况不妙,我们两个藏身内遭到突袭,局势不稳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ô utilité inattendue de l’inutile ! charité des grandes choses ! bonté des géants ! Ce monument démesuré qui avait contenu une pensée de l’empereur était devenu la boîte d’un gamin.

呵,废物意外用途!伟大事物援手!巨人仁慈!这座大而无当建筑物原是因皇上一念而产生,现在却成一个野孩藏身

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154合集

Près de 500 femmes et enfants enlevés par Boko Haram ont été libérés depuis mardi par l'armée nigériane du principal repaire du groupe dans le nord-est du Nigeria.

SB:自周二以来,被博科圣绑架近500名妇女和儿童已被尼日利亚军方从该组织在尼日利亚东北部主要藏身释放出来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Lundi, l'armée égyptienne a pris d'assaut une cachette des extrémistes dans la province instable de Sinaï Nord et tué un activiste, a déclaré un porte-parole de l'armée dans un communiqué.

周一,埃及军方在一份声明中说,埃及军方袭击动荡北西奈省一个极端主义藏身,并杀死一名活动人士。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les mers antarctiques servent de refuge à un très grand nombre de migrateurs, qui fuient les tempêtes des zones moins élevées pour tomber, il est vrai, sous la dent des marsouins et des phoques.

南极海水是大多数候鱼藏身,它们躲避纬度较低水层风暴,转移到这边来,可是它们往往又掉到海豚和海豹嘴里去

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138合集

L'avion sans pilote américain a tiré des missiles sur la cachette de militants présumés dans les régions tribales du nord-ouest du Pakistan parce que selon eux, des militants ont lancé des attaques transfrontalières en Afghanistan.

美国无人驾驶飞机向巴基斯坦西北部部落可疑武装分子藏身发射导弹,因为他们认为武装分子在阿富汗发动跨境袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端