有奖纠错
| 划词

1.Enfoiré tu devrais être viré sur le champ !

1.,应该马上把解雇你。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est très intelligent alors que son fils n’a pas inventé l’eau chaude.

2.他很聪明,他儿子

评价该例句:好评差评指正

3.Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.

3.!这些雕像用来装饰一罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右,一定不止他们两雕像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人, 搀扶一位病人, 搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

1.T’es le roi des imbéciles Qu’en pensez-vous?

,你怎么想?

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

2.C'est pas vrai! C'est le con de ton dîner?

不会吧 这晚餐邀请的

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

3.Le connard il est partit avec sa Fiat.

,他开着它的菲亚特走了。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

4.«Dingue, espèce guignol, sale menteur » , a dit Djodjo tout fier.

“疯子、、说谎鬼!”乔乔骄傲地说。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

5.Et elle est à qui la grosse gamelle maintenant ? ! Allez, ciao ciao mon pote!

现在看看吧,谁?再见兄弟!

「法国人的魔性动物配音」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

6.Moi je suis pour rien. C’est ton abruti copain qui m'a peint avec.

又不的错。你朋友给画上的。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Bête, fais comme nous, ôte ta chemise !

,不会像样,也把衬衣脱下来!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

8.«Costaud, dingue, espèce guignol! » a répondu le nouveau, qui apprend drôlement vite.

“强! ! 疯子!”新同学回答,他学得可真快。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Mr Cornedrue approuve Mr Lunard et voudrait ajouter que le professeur Rogue est un horrible crétin.

尖头叉子先生同意月亮脸先生的话,还愿意加上句,斯内普教授丑陋的

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

10.Espèce de guignol, a crié Eudes, je ne te parle pas, à toi!

没有问你!!!”奥德怒道。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

11.Espèce guignol! Dinguedingue! » a crié le nouveau qui avait l'air de beaucoup s'amuser avec nous.

,疯子,疯子”新同学从他这些模糊的发音中获得了极的乐趣。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
Easy French

12.De riantes expressions comme une feniaule ou une bedaume ou une gueuilleupe qui sont assez chantants et assez péjoratifs.

比如“feniaule”(女傻瓜)、“bedaume”(女笨蛋)或“gueuilleupe”(女),这些词汇既有趣又有点贬义。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
最后的警察

13.L'endroit où est cachée la clé, abruti.

藏记忆棒的地方。

「最后的警察」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Veux-tu sauter, gueula-t-il plus fort, ou je te chatouille les côtes ! … Veux-tu sauter, bougre de rosse !

“你还不给跳起来!”,他嚷得更凶了,“看怎么打断你的骨头!… … 你起来不起来?!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
坏狐狸的故事

15.Idiot! Il y a des gens qui attendent de la haut!

后面还有人等着呢!

「坏狐狸的故事 」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

16.Je le sens bien qu'il est doué, ce con de Bel.

知道贝尔这个很有天赋。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
坏狐狸的故事

17.Vous faites n'importe quoi, vous êtes vraiment deux abrutis!

无论做什么事情都这样 你两个

「坏狐狸的故事 」评价该例句:好评差评指正
最后的警察

18.Je sais même pas allumer un ordinateur, connard. Rends-le. Hélas.

连电脑都不晓得开 快送他回去。

「最后的警察」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

19.Alors, tu choisis, c'est moi ou le canard. OK, connard ?

你自己选 只鸭子 好吗

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

20.D’une, c’est pas un abruti et de deux c’est pas mon copain. Dans la vraie vie, c'est mon frère Grant Wood.

,他不;第二,他不朋友。在现实生活中,格兰特.伍德的哥哥。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂, 禅悟, 禅学, 禅院, 禅杖, 禅宗, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接