有奖纠错
| 划词

Un document complémentaire intitulé Les Principes de Paris fournit des conseils détaillés aux praticiens.

一份即巴黎原则为执行人员提供详细的指导。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la proposition L.1 et les documents qui l'accompagnent représentent un compromis pragmatique.

我们认为,L.1建议及其是一个务实性妥协。

评价该例句:好评差评指正

Un classeur supplémentaire contient les documents concernant les projets non prioritaires (formation ou séminaire).

还有一个夹,装载关于非优先项目(培训或讨论会)的

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la demande de remboursement aurait dû être renvoyée avec une demande de justificatifs.

象这样的索偿要求应予退回而要求提出

评价该例句:好评差评指正

On trouvera une explication détaillée de l'organisation des travaux de l'Assemblée dans la documentation du Comité préparatoire.

有关大会工作安排的详细说明,见筹备委员会的

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat s'est dit disposé à faire part des éléments descriptifs au moyen d'exposés et de documents complémentaires.

秘书处表示愿意过非正分享更为详细的资料。

评价该例句:好评差评指正

Des fiches portant sur des questions particulières et des descriptions de situation complètent ces informations.

关于具体问题和各种情况的说明的阵地卡了那些

评价该例句:好评差评指正

Il a également examiné des documents complémentaires fournis par la KNPC en réponse aux notifications au titre de l'article 34.

小组还审议了KNPC为答复小组按照第34段发出的知而提供的

评价该例句:好评差评指正

Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.

这一最新的法律、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations se sont déclarées disposées à présenter des propositions concrètes en complément au document du Président.

一些代表已准备好提出具体提议,主席

评价该例句:好评差评指正

J'invite le secrétariat à prendre la parole s'il a d'autres observations à faire concernant ce document.

现在请秘书处成员发言,以便就上述背景发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Les informations et documents supplémentaires suivants ont été présentés aux autorités canadiennes au cours de cette procédure.

在该程序中向加拿大当局提出了以下资料和

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon rapport écrit, elle a communiqué des documents supplémentaires, déférant ainsi en partie à l'ordonnance.

自我的书面告之后,克罗地亚也应我办公室要求提交了,因此是部分遵守了法庭的命令。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport sur le développement industriel sera complété par des documents de travail et des documents thématiques.

将以工作和专题《工业发展告》。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que les documents sur les prorogations de programme devraient contenir de plus amples informations.

该代表团还道,在中应该增加有关案延期的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document complète et modifie le Règlement intérieur du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.

并修正《消除种族歧视委员会议事规则》(CERD/C/35/Rev.3)。

评价该例句:好评差评指正

M. Eide a tout d'abord expliqué de quelle manière son document complétait le cadre proposé dans l'exposé de M. Guissé.

艾德先生首先解释他的如何吉塞先生所介绍提议的框架。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que ce document si complet nous aidera à progresser dans l'examen de cette question.

我们确信,这份更新的容纳性,将有助我们推进防止外层空间军备竞赛的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Une liste complète de ces initiatives figure dans le document Web complémentaire tiré de la base de données pertinente (voir le par. 6).

从有关的数据库摘录的万维网中可找到主动行动的完整清单(见第6段)。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document fait partie d'une série de documents complémentaires soumis à l'examen des États parties par les États membres de l'Union européenne.

这是欧盟成员国提交缔约国审议的一系列之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax, spallation, spalmandite, spalt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

Entre-temps, la situation dans les zones de " désescalade" a été évaluée comme étant stable, ajoute le document.

与此同时,该说," 降级" 区局势已被评估为稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Il espère que les causes de l'incident seront déterminées aussi tôt que possible et que des mesures seront adoptées pour éviter que de tels désastres ne se reproduisent, ajoute le document.

说,他希望尽快确定事件原因,并采取措施防止此类次发生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" La République arabe syrienne a soumis à l'OPCW sa déclaration initiale formelle couvrant son programme des armes chimiques" , a indiqué l'OPCW, ajoutant que le document comprend un plan général de destruction destiné à être pris en considération par le Conseil exécutif de l'OPCW.

" “阿拉伯叙利亚共和国已向禁化武组织提交了关于其化学武器计划初步正式声明,”禁化武组织说,并说该包括一项全面销毁计划,供禁化武组织执行委员会考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet, Sparnacien, sparring-partner, sparrudite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接