Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要充了。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要充了。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个上说过话,我没有什么可充。
Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?
或有从属和充吗?
La durée de cet enseignement est répartie en deux cycles complémentaires.
教学分为互为充两个阶段。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互充责任。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是相互充。
Je voudrais formuler, au nom de mon pays, quelques observations supplémentaires.
我要代表我国些进步充意见。
L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.
上述经过充协定是项海洋划界协定。
Le paragraphe 9, ainsi modifié et complété, est adopté.
经修改和充第9段获得通过。
Le nouveau paragraphe 17, ainsi complété, est adopté.
经充新第17段获得通过。
Une description des structures et des mécanismes administratifs disponibles pour faciliter cet échange.
简单介绍支持进行充行政机制和结构。
Des mesures de contrôle des exportations innovatrices et supplémentaires sont aussi nécessaires.
创新和充口管制措施也是必要。
Dans le même temps, il faut garantir l'utilisation appropriée des ressources additionnelles.
同时,也应保证正确使用所充资源。
Le Chili et la Bolivie sont des pays complémentaires.
智利和玻利维亚是相互充两个国家。
Ces quatre crises sont liées les unes aux autres.
这四大危机是彼此联系、互为充。
La moitié seulement des six personnes d'appui prévues sont actuellement en place.
充六名支助工作人员只配备了半。
Ces deux activités sont, au contraire, complémentaires et mutuellement bénéfiques.
实际上,它们是相互增强和互为充。
Notre démarche était alors fondée sur deux préoccupations distinctes, mais complémentaires.
我们行动是基于两个单独但相互充关注。
Les activités supplémentaires de la DDIA ont elles aussi été maintenues au même niveau.
同样,非洲工发十年充预算额也保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le conseiller, vous voulez ajouter quelque chose?
议生,您有什么需要补充吗?
À la fin, Marc demande aux autres responsables s’ils ont quelque chose à ajouter.
最后,马克问其他班委是否有什么要补充。
Mais Pencroff ne fut nullement inquiet. On se réapprovisionnerait en route.
可是潘克洛夫一点也不愁,他们可以一路补充。
Le conseiller : Non, je n'ai plusrien à a jouter.
不,没有什么需要补充了。
Voilà pourquoi on ne peut pas s'hydrater avec l'eau de mer.
这就是我们不能用海水补充水分原因。
Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.
这样您就知道所补充支付部分了。
Donc, c'est vraiment le moment d'en profiter et de faire le plein de fruits.
所以,夏季真是享受杏子美味、补充水果时候。
Conséquence, pendant l’été, il y aura moins d’eau de fonte disponible pour alimenter les fleuves.
因此,在夏季,可用于补充河流融水将减少。
Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.
现在我要告诉最后两个注意点,以此补充我解释。
Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.
“说吧,贝尔图乔生,可以补充晚报不足。”
Donc en fait là, il y a une virgule, et on rajoute cette information.
所以,实上这儿呢,有一个逗号,然后我们补充所说信息。
Va te rafraîchir, j'ai acheté de quoi te redonner des forces.
“去透透气,我买了好多给补充体力东西。
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队粮食。
Et là il s'agit d'un complément du nom.
它是对名词一个补充。
Disons-en un mot dès à présent. Nous compléterons le croquis plus tard.
我们现在简单地谈谈。将来再补充描绘他们轮廓。
Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.
所以至此为止,她为了追求幸福而消耗了自己精力,却没有地方好去补充她精力。
C'était la petite minute d'information, on va pouvoir revenir à la recette.
以上是简短信息补充,现在我们可以回到食谱上来了。
Il complète d’autres installations de ski.
他补充完整了其他滑雪设施。
Ce n'est pas forcément super important pour vous, je le dis juste pour être complet.
对们来说这不是很重要,我是为了内容完整才补充这一点。
La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.
我所规划水星基地,正是对主流防御薄弱环节补充。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释