有奖纠错
| 划词

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节说明可执行部分的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les annexes, bien conçues et faciles à consulter, rendent la compréhension aisée.

报告的附件明晰而便于使用,说明的部分。

评价该例句:好评差评指正

La présente note complémentaire est présentée suite à cette décision.

说明就是项决定出的。

评价该例句:好评差评指正

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要说明的是,上面带头坚持谬误。

评价该例句:好评差评指正

Fournir d'autres renseignements sur les critères et les modalités de fixation et d'ajustement du salaire minimum.

资料说明用于确定和调整最低工资的标准和程序。

评价该例句:好评差评指正

Je dois ajouter en outre qu'il n'y a pas en réalité de budget électoral définitivement arrêté.

我还应该说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

评价该例句:好评差评指正

Le Président informe l'Assemblée générale qu'il a reçu des informations concernant d'autres soumissions de plusieurs groupes nationaux.

主席通知大会,他收到的一些国家集团交的材料的说明

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée ne saurait prendre position sur cette question avant d'avoir reçu un complément d'information.

大韩民国在听取说明之前无法就一问题表态。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie M. Ordzhonikidze de cette précision, qui est importante.

奥尔忠尼启则先生,感谢你的说明很重要。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel demande d'autres renseignements sur les mesures prises à l'encontre des entreprises étrangères qui tolèrent les pratiques discriminatoires.

Pimentel女士材料,说明针对那些放任歧视性做法的外国私人公司正在采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration a pris acte de la mise à jour du budget pour l'exercice biennal 2000-2001 faite oralement.

执行局注意到对2000-2001两年期预算的口头说明

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des précisions sur les raisons de ce phénomène et sur les initiatives projetées pour inverser la tendance constatée.

资料,说明出现一现象的原因及采取哪些紧急措施扭转种情况。

评价该例句:好评差评指正

D'après les indications complémentaires fournies au Comité consultatif, ce montant devait servir à financer la production de publications à l'extérieur.

向咨询委员会供的资料说明笔经费用于外包出版物。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions, toutefois, donner sur les questions dont nous débattons, quelques informations supplémentaires qui concernent les activités de la Pologne.

但我要就审议中涉及波兰活动的问题,供一些说明

评价该例句:好评差评指正

Puis-je également ajouter que les Fidji appuieraient l'inclusion de l'Afrique du Sud et du Brésil en tant que membres permanents.

我可否再说明,斐济将赞同让南非和巴西作为常任理事国加入。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu sur le sujet des entretiens avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont donné éclaircissements et précisions.

咨委会在审议报告(A/62/509)过程中会见了秘书长的代表,后者供了材料和说明

评价该例句:好评差评指正

Les explications supplémentaires qu'il a reçues ont convaincu le Comité que le poste était nécessaire; il recommande donc de le créer.

以上说明,委员会认识到员额有其需要,建议接受。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ajouter que, parmi ces services essentiels, la prévention du crime doit jouer un rôle plus éminent, tant régionalement que mondialement.

说明的是,在些必要的服务中,预防犯罪无疑在区域和全球都起到一种更加显著的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'ajouter à ce qui précède que les raisons qui ont empêché le Venezuela d'être partie à la Convention restent valides.

我们要说明,使我国无法加入《公约》的原因现在依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait aussi recevoir des renseignements complémentaires sur les fonctions qu'assumerait le personnel temporaire demandé pour le Bureau du Coordonnateur au Siège.

它还欢迎资料,说明作为一般性临时援助,安协办在各总部所需员额的职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angevin, angialgie, angiectasie, angiectomie, angiectopie, angiemphraxie, angiite, angine, angine de poitrine, angineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Le complément « de ce livre » complète le nom « détails » .

语“de ce livre”对名词“détails”进行

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Comme nous faisons un portrait et que nous ne voulons rien cacher, nous sommes forcé d’ajouter qu’il fut glacial pour Napoléon déclinant.

我们既然是在描写一个人,并且不愿有所隐讳,我们就必须他对那位气焰渐衰的拿破仑,可以是冷若冰霜的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout le monde, cependant, fut d'accord pour considérer ces additions comme des clauses de style et, le soir du 25 janvier, une joyeuse agitation emplit la ville.

不过,全体一致认为,无非是官样文章,因此1月25日晚上,举欢腾,热闹非凡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiocholécystographie, angiocholégraphie, angiocholite, angiochondromatosecutanée, angioderme, angiodermite, angiodiastase, angiodysplasie, angioéléphantiasis, angioendothéliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端