有奖纠错
| 划词

Parallèlement, les indemnités familiales complémentaires versées aux parents célibataires ont aussi été relevées.

同时,增加了对单身父母子女助的

评价该例句:好评差评指正

Le programme comprend deux éléments complémentaires.

方案战略包括两个

评价该例句:好评差评指正

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

评价该例句:好评差评指正

Les zones exemptes d'armes nucléaires sont un autre complément essentiel au Traité.

无核武器区该《条约》另一项重要的

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces subventions sont venues s'ajouter aux projets approuvés dont il a été question plus haut.

这些赠款中大述核定项目的

评价该例句:好评差评指正

S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.

如果父母收入高于这个数额,可得到助。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节说明可执行的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les annexes, bien conçues et faciles à consulter, rendent la compréhension aisée.

的附件明晰而便于使用,了说明的

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本成两别答复述两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque celui-ci le deviendrait, l'analyse financière et l'analyse économique devraient être intégrées dans un module existant.

在将示范课程变为课程提纲之后,财务析和经济析应当作为现有单元的一得到

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé à la Fédération de Russie des renseignements complémentaires sur certains éléments de sa demande.

小组委员会要求俄罗斯联邦就划界案中的某些提交资料。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement sont des composantes solidaires du développement durable.

经济发展、社会发展和保护环境可持续发展的相互的组成

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été décidé de centrer les efforts sur un élément central, qui serait complété par d'autres.

另外已经决定把重点放在一个核心组成,由其他组成给予

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs formules comportent des rubriques intitulées « Renseignements supplémentaires » où les États parties peuvent communiquer à titre volontaire d'autres renseignements.

若干中表格中有“资料”的,以使缔约国能够自愿提供进一步的资料。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays qui se sont déjà dotés d'un plan d'éducation pour tous, une composante « Alphabétisation pour tous » peut être ajoutée.

如果普及教育计划业已制订,则全民扫盲应添加作为一个

评价该例句:好评差评指正

Les derniers résultats du Recensement de la population révèlent que la population sans-emploi est le complément de la population active occupée.

最近的人口普查结果表明,无工作人口在岗就业人口的

评价该例句:好评差评指正

M. Carrera a fait une présentation dans laquelle il a rendu compte d'un avis supplémentaire concernant la question des prolongements submergés.

卡雷拉先生也作了说明,反映了有关陆块没入水中延伸意见。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des mères tziganes constitue un élément complémentaire du projet qui peut aider ces mères à développer l'identité tzigane de leurs enfants.

对罗姆族母亲的教育该项目的,能帮助母亲们提高其子女对罗姆族身份的认同。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce rapport constituait un rectificatif à la partie du huitième rapport consacrée à la formulation d'objections aux réserves et aux déclarations interprétatives.

实际,这次构成了关于提出对保留和解释性声明的反对的第八次

评价该例句:好评差评指正

Le but à long terme de ces programmes est que le père devienne un complément régulier des programmes de formation à la fonction parentale.

培训项目的长期目标父亲方案应该成为现有育儿培训方案固定的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担轮幼虫, 担率地, 担名, 担任, 担任好几种职务, 担任会议主席, 担任领导职务, 担任药剂师, 担任要职, 担任一职务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Voilà, c'est ça, parce qu'effectivement toutes ces méthodes sont intéressantes mais souvent en complément.

的,些新方式确实让人很感兴趣,但也只一个补充部分

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.

样您就补充支付的部分了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单倍体, 单倍体的, 单倍性, 单倍性生物, 单倍有丝分裂, 单被花的, 单壁容器, 单臂锻锤, 单臂畸形, 单臂平旋桥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接