Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定含水层的含义。
La réalimentation actuelle de cet aquifère est très faible.
目前,一含水层的十分缓慢。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过空运作再需要飞机飞越若干国家。
En sa qualité de négociant, il était en mesure d'approvisionner l'UNITA.
作为交易商,他能为安盟提供品。
L'application de ce plan suppose que les brigades intégrées soient correctement équipées et soutenues.
实施一计划需要为整编旅提供足够装备和。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
些中心所存的产品数量有限,不断。
Le terme «négligeable» qualifie l'alimentation d'une certaine quantité d'eau.
“不可忽视”一词是指一些数量的水。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有含水层中的水是可再生资源。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及含水层。
Le LURD a étendu les filières d'approvisionnement et profite de la saison sèche.
利比里亚团结会得益于旱季获扩大了。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在城里的联刚特派团工作队急需得到再。
Toute sortie de matériel sera immédiatement suivie d'une mesure de reconstitution des stocks.
每次发放战略部署储备的设备都会引发立即行动。
Le PAM a envoyé des approvisionnements d'urgence, mais l'opération est onéreuse et les quantités limitées.
粮食计划署已空运了紧急品,但费用高昂且供应有限。
Ces stocks sont en permanence renouvelés et leur nature évolue également régulièrement.
战略部署储备是一个循环库存,不断变化,而且不断。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点的部队迅速供应。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动的支助和大多数都是在乍得领土上得到的。
Parallèlement, il a été souligné qu'il faudrait définir dans le commentaire l'expression eau «contemporaine».
与此同时他们指出,在评注里也需要有“当代”水量的定义。
Au Nouveau-Brunswick, environ 150 000 personnes reçoivent leur eau de champs municipaux alimentés par les eaux souterraines.
在新不伦瑞克,约有15万人从由地下水的城市井源获得饮用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est même le contraire en fait, mais on en parlera plus tard.
至会提高补给效率 之后会说到。
Tous sont dépourvus de l’organe de la vue. Cette pêche inespérée renouvelle avantageusement nos provisions.
所有的鱼都没有眼睛。这意外的收获有利于我们食物的补给。
Le père devait désormais approvisionner lui-même quotidiennement sa fille et ses petits-enfants. Mais Sanna craignait qu'il tue également ses bébés.
从那时起,这位父亲天给女儿和孙子补给食物。但Sanna担心他也会杀死自己的孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释