Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.
4月10日
补选
在大体上和平及有序

中进行
。
La Division électorale « résiduelle » de la MINUL a aidé le Conseil électoral national du Libéria à conduire des élections partielles et des programmes de renforcement des capacités et de réorganisation des institutions de la commission électorale.
联利特派团选举司剩余人员协助利比里亚全国选举委员会开展补选、能力建设和对选举委员会进行机构重组工作。
Nous aimerions entendre ce que M. Kouchner a à dire sur les événements récents intervenus à ce sujet, ainsi que sur l'organisation possible d'élections partielles par la MINUK l'année prochaine, dans les communes où les Serbes sont majoritaires.
我们想听库什内尔博士介绍有关该问题
及有关科索沃特派团明年在塞族人居多数
地区举行补选
可能性
最新事态发展。
De nombreux voyages ont été requis pour que le personnel électoral puisse organiser des ateliers, maintenir la liaison et assurer la livraison de fournitures essentielles aux 15 unités administratives dans le cadre de la préparation du deuxième tour de l'élection présidentielle et des élections partielles, qui n'étaient pas prévus dans le plan original.
由于原计划未预料到总统选举竞选和补选,选举工作人员必须大量旅行,举办讲习班、保持联络并确保将必要用品运达15个县。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。