有奖纠错
| 划词

1.L'enfant peut-il renoncer à son droit d'être entendu?

1.儿童能否放弃权利?

评价该例句:好评差评指正

2.Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

2.周一警方将听取一位已经在媒体上证人陈述。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Espagne se réserve la possibilité d'intervenir ultérieurement.

3.西班牙保留在以后可能性。

评价该例句:好评差评指正

4.Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

4.法院有决定应否自由斟酌权。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Groupe de travail a débattu de la question du droit du débiteur d'être entendu.

5.工作组讨论了债务人权利题。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Venezuela se réserve le droit d'intervenir de nouveau sur ce sujet.

6.委内瑞拉保留在这个题上再次权利。

评价该例句:好评差评指正

7.La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

7.第三点就是把对话当作积极手段。

评价该例句:好评差评指正

8.Le SBSTA a exprimé ses remerciements à tous les intervenants pour leurs contributions.

8.科技咨询所有示感谢。

评价该例句:好评差评指正

9.Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.

9.中国人,至少有一小部分人,总是依照他们领导人希望作出反应。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces restrictions sont incompatibles avec la liberté d'expression et d'opinion consacrée à l'article 19 du Pacte.

10.这种限制不符合《公约》第19条规定自由权利。

评价该例句:好评差评指正

11.Je donne maintenant la parole aux membres qui souhaitent faire des observations.

11.我现在要请那些愿就这份报告草案安理会成员言。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette section contient des dispositions qui ont fait l'objet de commentaires de la part de la Commission.

12.本节载有委员会已条文。

评价该例句:好评差评指正

13.Puisque je n'entends pas d'autres observations, ma proposition sera modifiée en conséquence.

13.由于没有其他人见,我建议将作相应修正。

评价该例句:好评差评指正

14.Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.

14.我认为,有的是有不愿见,有也许只是一时疏忽。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous saluons toutes les occasions qui se présentent de nous occuper de la résolution 1325 (2000).

15.我们欢迎就第1325(2000)号决议每一次会。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces restrictions sont incompatibles avec la liberté d'expression et d'opinion consacrée à l'article 19 du Pacte.

16.这种限制不符合《公约》第19条规定自由权利。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces séances offrent une possibilité considérable pour les non-membres du Conseil de formuler leurs point de vue.

17.这些会议是非安理会成员国家重要会。

评价该例句:好评差评指正

18.Les normes vestimentaires ne restreignent en aucune manière la liberté de mouvement ou le droit d'expression des femmes.

18.服装习俗绝不限制妇女行动自由和权利。

评价该例句:好评差评指正

19.D'autre part, je préférerais également voir participer d'autres délégations qui ont peut-être une opinion à exprimer.

19.另一方面,我也希望请可能也想要其他代团参加。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette question est en cours d'examen par les institutions nationales compétentes, qui doivent rendre un avis.

20.目前,由于所处理题和主管权而奉命就此事各个正在审议这一事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


norfénéfrine, norfolk, Norfolkien, nori, noria, Norien, norilskite, norisobornéol, norite, noritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

1." Français ! " Pour connaître les différentes significations des mots et des expressions.

在法语课堂上,可以了解词语和达之同。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正

2.Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.

“那么,当有理智人在讲话时候,你就没有发必要!”

「」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite, normatif, normativisme, normativité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接