Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见的人,总依照他们的领导人的出反应。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述。
Le SBSTA a exprimé ses remerciements à tous les intervenants pour leurs contributions.
科技咨询机构向所有发表意见的人表示感谢。
Puisque je n'entends pas d'autres observations, ma proposition sera modifiée en conséquence.
由于没有其他人发表意见,我的建议将相应修正。
Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.
法院有决定应否发表意见的自由斟酌权。
Le Venezuela se réserve le droit d'intervenir de nouveau sur ce sujet.
委瑞拉保留在个问题上再次发表意见的权利。
L'Espagne se réserve la possibilité d'intervenir ultérieurement.
西班牙保留在以后发表意见的可能性。
Il importait de préserver le véritable partenariat que permettait l'expression des points de vue de chacun.
应该通过单独发表意见种独特的法保持真正的伙伴关系。
D'autre part, je préférerais également voir participer d'autres délégations qui ont peut-être une opinion à exprimer.
另一方面,我也请可能也想要发表意见的其他代表团参。
Il nous offre l'occasion à nous, États Membres de l'ONU, d'exposer nos vues sur cette importante question.
我们本组织会员国对一重要问题发表意见的重要机会。
Les enfants devraient avoir accès à tout mode de communication leur permettant d'exprimer leur opinion plus facilement.
应当为儿童提供方便其发表意见的一切必需的交流方式。
Ces séances offrent une possibilité considérable pour les non-membres du Conseil de formuler leurs point de vue.
些会议非安理会成员的国家发表意见的重要机会。
La publication de votre déclaration a ainsi permis au Soudan de faire pleinement valoir son droit d'être entendu.
因此,发表你的发言充分保护了你发表意见的权利。
Par ailleurs, le droit d'expression des salariés est consacré par l'article L. 461-1 du Code du travail.
雇员发表意见的权利《劳工法》L.461-1条所规定的。
Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent réagir aux exposés que nous venons d'entendre.
我现在请想就刚才的通报发表意见的安理会成员发言。
Il faut pour cela avoir l'assentiment des gouvernements concernés par l'intermédiaire du PNUD, qui certifie les rapports financiers considérés.
对于附保留意见的审计报告或对国家执行的支出拒绝发表意见的情况,毒品和犯罪问题办事处既没有采取行动收回预付款,也没有调整开发计划署报告的支出。
Je dois toutefois faire remarquer que les non-membres n'ont pas la possibilité d'exprimer leurs opinions aux séances d'information ouvertes à tous.
但,我必须指出,非成员没有获得在公开通报会上发表意见的机会。
Cette audition a servi de forum à de nombreuses parties au commerce des diamants, qui ont exprimé leurs vues.
一听证会为钻石贸易中的各种行动者提供了一个发表意见的论坛。
Le Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire est une autre tribune où des vues sur les Principes ont été exprimées.
难民署方案执行委员会就《原则》发表意见的另一个论坛。
Elles ne recueillent pas toutes l'adhésion générale, mais donnent une idée de la richesse et de la diversité des opinions exprimées.
不所有些意见都得到了所有专家的同意,如此列出只表明所发表意见的丰富和多样,而不说已达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,当有理智的人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!”
" Français ! " Pour connaître les différentes significations des mots et des expressions.
在法语课堂上,可以了解词语表达之间表意的不同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释