有奖纠错
| 划词

Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

我要对在为人民摆脱贫困方的努力表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise approuve ces dispositions et s'en félicite.

代表团对于上述的表示表示支持和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise tient d'ailleurs à lui exprimer ses remerciements à cet égard.

代表团对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation apprécie les efforts qui ont été déployés pour préparer ce document.

代表团对此表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

En effet, plusieurs amateurs chinois affirment qu'ils ne suivront plus les matchs de la NBA.

的确,几个篮球爱好者表示他们不再看NBA的篮球赛了。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise se réjouit de cette évolution positive.

代表团对这些积极的进展表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois se félicite de tous ces nouveaux faits.

对这些新的进展表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois a exprimé sa profonde préoccupation et son inquiétude à cet égard.

对此表示严重关切和担忧。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer l'appui de ma délégation aux propos tenus par la délégation chinoise.

我谨表示我国代表团支持代表团的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail remercie le Gouvernement chinois de sa coopération.

组对给予的合表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Hong Kong (Chine) a fait savoir qu'elle appliquait pleinement la disposition examinée.

香港表示,它经全执行了审查条款。

评价该例句:好评差评指正

M. Yang Lixin (Chine) appuie la proposition de la délégation des États-Unis.

杨立新先生(表示支持美国代表团的提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail remercie le Gouvernement chinois de lui avoir communiqué les renseignements demandés.

组对提供所需资料表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

M. Tang Houzhi (Chine) appuie vivement le projet de loi type.

Tang Houzhi先生(表示坚决支持示范法草案。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés ont indiqué qu'ils allaient emboîter le pas aux pays en développement.

发达国家表示它们将注意发展家的行动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la délégation chinoise tient à rendre hommage au travail de M. Haekkerup.

最后,代表团对海克鲁普先生的工表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Italie s'est félicité de la hausse des contributions des pays en développement.

意大利代表对发展家提供捐助的增加表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'autres pays en développement ont appuyé sa déclaration.

来自其他发展家的一些代表对她的发言表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对和莫桑比克主办研讨会表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对和莫桑比克主办研讨会表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène, kraton, kratupisation, kraurite, kraurosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Tout ce que je dis ne sont que des hypothèses ok donc je vais utiliser le conditionnel qui est le temps de l'hypothèse en français.

我要说的都些假设,所以,我要条件式,在法语中国,条件式表示假设的时态。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际话(Rencontres)

Nicolas Sarkozy affirme qu'il comprend que le peuple chinois ait pu être blessé à la suite des événements de ce jour-là, notamment par cette attaque intolérable contre Jin Jing.

萨科齐表示他理解那天发生的情,尤其金晶受攻击这件可能给中国人民带的伤害。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际话(Rencontres)

Et le Premier ministre chinois a dit qu'il était d'accord, que nous allons écrire un nouveau chapitre, qu'on a tourné la page des malentendus et que nous allions progresser dans nos échanges.

中国总理完全表示赞同,要消除误解,书写中法友好关系新的篇章,并进一步加强交流。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous remercions aussi de tout cœur les gouvernements des divers pays, les organisations internationales et nos amis partout dans le monde qui s'intéressent et apportent leur soutien à notre modernisation ainsi qu'à notre lutte contre l'épidémie.

向关心支持中国现代化建设和抗击疫情的各国政府、国际组织和各国朋友,表示诚挚的感谢!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kremlinologie, kremlinologiste, kremlinologue, krennérite, krésatine, kreu(t)zer, Kreutzer, kreuzbergite, kribergite, krige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接