有奖纠错
| 划词

Notre sympathie va tout particulièrement aux familles éplorées et durement éprouvées, ici aux États-Unis, en Israël et en Inde.

我们特别向他们在美国、以色列和印度悲痛人们表示我们同情。

评价该例句:好评差评指正

Les milices progouvernementales de Côte d'Ivoire ont également fait part de leur intention de coopérer pleinement à l'élaboration d'un plan d'action similaire dont les modalités sont actuellement à l'examen.

科特迪瓦政府民兵团体现在也已经表示愿意全面合作,拟定一个类似计划,其具体形式正在讨中。

评价该例句:好评差评指正

Une remise symbolique d'armes par quatre des principales milices progouvernementales opérant dans l'ouest a eu lieu, à Guiglo le 25 mai sous la supervision du chef d'état-major des FANCI, mais plusieurs membres des milices ont répugné à désarmer en l'absence de garanties satisfaisantes quant à leur avenir.

25日,在科特迪瓦全国武参谋长监督下,四支在西主要政府民兵在吉格洛象征性地缴出了武器,虽然如此,若干民兵武表示不愿意在自己未来缺乏充分保障情况下放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, un porte-parole du RCD a indiqué que ses forces n'appliqueraient pas non plus les plans de désengagement, à moins que le Président Laurent-Désiré Kabila n'engage des pourparlers sur la formation d'un gouvernement de transition et ne désarme les milices progouvernementales dans l'est de la RDC.

后来,刚果民盟发言人表示,其也不会遵守脱离接触计划,除非洛朗-德西雷·卡比拉总统就成立过渡政府问题开始进谈判并解除刚果民主共和国东政府民兵

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée, glycolyse, glycomètre, glycomyélie, glyconéogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接