Le tribunal a aussi déclaré que, puisque, dans le formulaire original pré-imprimé du contrat (en anglais et en chinois), les dispositions relatives au paiement contenait des lacunes de sens, la clause pré-imprimée relative au paiement devait être considérée comme intégralement remplacée par la nouvelle clause de paiement, dactylographiée sur le formulaire et représentant l'accord passé entre le vendeur et l'acheteur.
仲裁庭还指出,由于事先印本合同上款条款(英和中)已不能表示完整意思,事先印款条款应当视为根据卖方与买方之间约定已被打在本上新款条款所取代。