Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断言怀疑 。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事怀疑。
Une autre délégation se demande si les retours doivent nécessairement être volontaires.
另代团怀疑返回是否必须是自愿的。
M. Lalliot partage les doutes exprimés par la représentante de l'Italie à propos de l'alinéa c).
他也抱有意大利代对(c)项所的怀疑。
Plusieurs observateurs ont exprimé des doutes à ce propos.
有几位观察员对此怀疑。
Plusieurs experts ont remis en cause l'opportunité d'élaborer des codes miniers types.
些代对于试图制定采矿法是否有用怀疑。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将个指清单包含在内的可行怀疑。
Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.
然而,也有委员对这种做法怀疑。
Certains membres ont appuyé la disposition, tandis que d'autres se sont dits sceptiques.
有些委员同意这项定,另些委员则有些怀疑。
Elle s'interroge d'ailleurs sur la valeur que pourrait avoir ce consensus.
代团对这种协商致的价值也怀疑。
On s'est demandé s'il était bien nécessaire de conserver une double terminologie.
有与会者对是否有必要维持这种双重术语怀疑。
D'aucuns se sont déclarés sceptiques quant aux chances de succès du Comité en la matière.
有人对反恐委员会是否能够做到这点有些怀疑。
Voir en particulier les points de vue de Salmon, Rousseau et Garcia Arias.
许多作者对干净的手原则和用以支持这项学说的法律依据的重要,怀疑(参见Salmon, Rousseau 和Garcia Arias 的看法)。
D'un autre côté, on a déclaré douter que le calendrier de travail soit réaliste.
另方面,有人对工作时间是否现实怀疑。
(50) Une délégation a déclaré ne pas voir l'utilité de cette règle.
(50) 个代团对此则的必要怀疑。
D'autres délégations cependant ont émis des doutes quant à l'utilité de ce document de travail.
然而,另些代团对工作文件的效用怀疑,还有人提出疑问,在改进工作方法方面,特别委员会的目标应该是为联合国其他附属机构树立个好榜样,因为后者也有权安排自己的工作方法。
Elle n'est pas non plus mise en cause dans les commentaires des gouvernements.
政府在评注中也未怀疑。
D'autres ne voyaient pas quels avantages pourraient en être retirés.
它们还对发拟议宣言是否有益怀疑。
A tout le moins, le Prix Nobel de Paix de cette année ne vise absolument pas la Paix.
这让人对该奖项强烈的政治目的怀疑,至少今年的诺贝尔和平奖的目的根不在于“和平”。
4 L'État partie conteste également la réalité des poursuites engagées par la police à l'égard de l'auteur.
缔约国还对警察处理撰文人的程序是否真实怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des Français doutent, mais au fond, je sais qu'ils espèrent aussi.
一些法国此表示怀疑,但知道他内心深处也希望如此。
On a des doutes sur ces performances-là.
这些成绩表示怀疑。
Paul-Henri Narjolet en doutait lui-même, selon ses amis.
据保罗-亨利·纳戈莱特的好友的说法,保罗本也此表示怀疑。
Par contre, sur le beurre, je ne suis pas du tout convaincu.
但是,加黄油这一点表示怀疑。
Mais plusieurs en doute puisqu'aucune fumée n'a été observée.
但许多此表示怀疑,因为没有观察到烟。
Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.
他此表示怀疑,至少他口头上是这么说的。
Aucun des convives n’émit le moindre doute. On était au dessert.
就餐的宾客没有一个表示出丝毫的怀疑,该是上饭后甜点的时候了。
Une fois de plus, ce dont je doute.
再次,此表示怀疑。
On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !
此表示怀疑,因为后者在扎马与他作战!
– Aussi lisse et satinée ? J'en doute, et puis la lave fossile reste friable.
“像它这么光滑如玉的火山岩?此表示怀疑。而且火山岩化石一般都是很脆的。”
Certains observaient Karkaroff avec intérêt, d'autres avec une méfiance affichée.
一些饶有兴趣地看着卡卡洛夫,另一些则表示了怀疑。
Si vous rencontrez des difficultés pour faire cette recette, ce dont je doute, laissez vos commentaires.
如果你在制作此食谱时遇到问题,此表示怀疑,请留下你的意见。
Mettre en doute : C’est le fait de contester, exprimer des doutes sur quelque chose ou sur quelqu’un.
Mettre en doute :于某物或者某表示怀疑。
Et si vous avez des questions sur la recette ou que vous avez rencontré des difficultés, ce dont je doute.
如果你这个食谱有任何疑问或遇到任何困难,虽然此表示怀疑。
Ce syndicat d'officiers de police en doute.
这警察工会表示怀疑。
Dans ce quartier de Toulouse, les habitants sont sceptiques.
在图卢兹这个地区,居民此表示怀疑。
Les doutes de la France sur l’accord commercial entre l’Union européenne et le Mercosur.
法国欧盟与南方共同市场之间的贸易协定表示怀疑。
Plusieurs représentants des parties civiles l'avaient réclamé. D'autres avaient des doutes.
民事当事方的几位代表提出了要求。其他则表示怀疑。
Des contrefeux rapides, mais des doutes pour beaucoup d'observateurs.
快速造假者,但许多观察家此表示怀疑。
Kiev confirme cette version, mais les médias internationaux s'interrogent.
kyiv 确认了这个版本,但国际媒体此表示怀疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释