Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词主语。
J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与被动吸烟斗争。
Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.
这是法国队在三场热身赛中第三次陷入被动。
Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.
当你不属于任何人时候,你是自由,但是爱你人却变得那么被动。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法国人讲话时候不要很被动。
Par ailleurs, la démarche corrective aurait des incidences financières importantes.
另外,继续采取这种被动方式还会在财上带来严重后果。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动后备军人。
Un manque de confiance généralisé fait passer les institutions après les traditions et les coutumes locales.
由于普遍缺乏信任,因此使体制机构处于被当地传统和习俗支配被动地位。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们不能被动地旁观局势。
De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.
一般来说,被动伴要比积伴面临更大危险。
Pendant bien trop longtemps, l'aide humanitaire aux victimes des catastrophes est restée un processus réactif.
很长时期以来,受灾者人道主义援助仍然是一个被动应过程。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定轻重缓急意味着积主动,而不仅仅是外部因素被动应。
Selon certains, elle ne devait pas non plus dépendre passivement de l'assistance extérieure.
一些专家还说,要发挥作用话,不应将这种合作理解为被动地依赖外来援助。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉默和被动。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能被动利用看成是可再生能源组成部分。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。
Les femmes ne restent pas des acteurs passifs dans ces situations d'urgence extrêmement complexes.
在高度复杂紧急情况下,妇女不是被动行为者。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成“被甩”或者“被抛弃”。
Parmi les hommes, le chiffre de participation passive est de 49,9% contre 33,4% chez les femmes.
男子中被动参与人占49.4%,妇女则占33.4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将提高语法。
Le danger du tabagisme passif, tu connais?
你知道吸烟的危害吗?
Le vocabulaire passif, ce sont les mots que vous comprenez, mais que vous n'utilisez pas.
词汇是你理解但不使用的词汇。
La réponse ne se fait pas attendre.
答案是不能等待。
La deuxième partie passive, c'est quand tu vas écouter le fichier vocabulaire.
第二个部分是听词汇文件。
Elles le servaient passivement, et, si c’était obéir que de disparaître, elles disparaissaient.
。她们服侍着他,如果为了服从,应当退避,她们退避。
Il était là, il était dans mon vocabulaire passif .» Ne soyez pas frustré !
它就在我的词汇里。”不要感到!
Eh bien, on peut utiliser, par exemple, la voix passive et mettre un sujet féminin.
好的,比如,我们可以使用,阴性主语的语态。
Et ensuite, il y a même d'autres verbes pronominaux qui ont un sens passif.
然后呢,同意还有一些表示意义的代词式词。
C'est de la réception, on reçoit des informations dans la langue qu'on veut apprendre.
属于接收信息,接收很多我们想学的语言的信息。
C'est pourquoi les personnes apathiques sont facilement identifiées par leur passivité.
这就是为什么冷漠的人很容易因其而识别出来。
C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.
那好象是一阵狂澜,他自以为居于操纵着它的位,其实已处于。
Donc, la réception, la compréhension, l'apprentissage plus passif.
所以接受,理解,更多的是学习。
Je veux sortir de ce rôle de confident passif.
我要从这种的心腹人的角色中摆脱出来。”
Les punaises de lit se déplacent activement ou passivement.
床虱可以主或移。
Elles se déplacent passivement avec les déménagements, les voyages et les meubles et vêtements d'occasion.
它们随着搬家、旅行以及使用二手家具和衣物而移。
Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.
他对他答应下的诺言感到后悔。
Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.
因此他们变成了的吸烟者。
Tu réagis mieux et de manière plus saine, moins réactive.
你反应更佳,更为健康,不再那么。
Une sorte de prière passive donc.
因此,这是一种的祈祷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释