有奖纠错
| 划词

Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.

也就说,检察院认这些无罪。

评价该例句:好评差评指正

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,所说这些话,他们好象一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a condamné les accusés à un an de prison.

陪审团宣判一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就询问的控诉,罪有应得。

评价该例句:好评差评指正

Les communications entre l'accusé et les collaborateurs juridiques sont couvertes par le secret professionnel.

该名一直享有与这些法律协理沟通的特权。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-six jours d'audience ont été perdus en raison du mauvais état de santé de l'accusé.

健康不佳,损失了66个听证日。

评价该例句:好评差评指正

Les six accusés ont demandé la mise en liberté provisoire.

所有六位都申请暂时释放。

评价该例句:好评差评指正

Les trois accusés ont choisi de témoigner pour eux-mêmes.

这三名都选己辩护。

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu avoir participé à cinq meurtres et aux sévices infligés à 27 détenus.

承认参与了五起谋杀以及殴打其他27名囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a exigé que priorité soit donnée à l'arrestation et au transfèrement des accusés.

检察官作优先事项要求逮捕和转交

评价该例句:好评差评指正

Cette audience s'est tenue dans un lieu secret et sans l'assistance d'un avocat.

听讯在秘密地点举行,没有得到律师援助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les accusés ont un accès limité aux avocats de la défense.

另外,人获得辩护律师的权利受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des personnes accusées sont libérées sous caution et manquent de comparaître par la suite.

许多获得保释,其后再也不见踪影。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, cette disposition exige que l'accusé ait le droit d'être présent à son procès.

第一,要求有权在出庭受审。

评价该例句:好评差评指正

Il a nommé d'autres avocats malgré les objections expresses soulevées par les défendeurs.

最高法庭不顾的明确反对,指定了其他辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres prévenus dans une autre affaire attendent d'être jugés.

另有一宗案件涉及5名,现正等待审判。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires font l'objet de poursuites, que la personne accusée soit ou non l'époux.

不论受害者丈夫,这类案件将会受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les procès concernant 22 accusés sont en cours.

另外,对22名的审讯也在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de procéder à l'arrestation des 15 personnes accusées qui sont toujours en fuite.

确保抓捕仍然在逃的15名非常关键。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 25 accusés sont jugés dans sept procès en première instance.

还有7起案件中的25名进入了审判程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réfrigérer, réfringence, réfringent, réfringente, refriser, refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Dans son box, il pleure, appuyé sur sa canne.

他在席上,拄着拐杖哭泣。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour les 50 autres accusés, les peines vont de 3 à 15 ans de prison.

其余50名人的刑期为3至15年不等。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, ils écoutent, à tour de rôle, la victime et l'accusé, et leurs avocats.

为此,他们依次听取受害者、及其律师的意见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Accusé, vous avez entendu. Qu’avez-vous à dire ?

,您听见了。您还有什么可说的?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Accusé, dit le président, vos nom et prénoms ?

,”审判长说,“你的姓名?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Gendarmes ! dit le président, amenez l’accusé.

“审判长说,“带。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l’accusé.

三个相觑,所说,他们好象一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名,17 岁,将在少年法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, dit Fudge, l'accusé étant présent – enfin –, l'audience peut s'ouvrir.

“很好,”福吉说,“终于到场了,我们开始吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Témoin de la défense, Albus Perceval Wulfric Brian Dumbledore, dit une voix paisible derrière Harry.

方证人:阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多。”哈利身后一个平静的声音说道。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'est important d'être l'accusé. Et j'ai quelque chose à dire.» Mais réflexion faite, je n'avais rien à dire.

也是很重要的。我也有要说呀。”但是三思之后,我也没有什么好说的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les accusés ont dix jours pour faire appel de la décision.

有十天的时间对该判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt cette porte s’ouvrit et l’accusé parut.

门开了,随即出现了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais l’accusé redevint en un clin d’œil un être passionné et incisif.

可是的态度转眼间变得激烈而尖锐。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

其中两名人希望认罪,以便从法官的宽大处理中受益。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ces paroles firent une impression favorable pour l’accusé.

使人产生了一种对有利的印象。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l’on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“注意,两天我们一直在所有从孟买乘火车来的旅客中找你们。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les accusés arrivent au palais de justice de Paris sous haute sécurité.

- 在高度安全的情况下抵达巴黎法院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il veut s'exprimer à la barre, s'adresser directement aux accusés.

他想在看台上发言,直接与交谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Est-ce que les accusés ont l'intention de coopérer?

是否打算合作?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端