有奖纠错
| 划词

1.Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

1.多利因身患无法治愈肺部,在它出生后第六年实施安乐死。

评价该例句:好评差评指正

2.L'expert indépendant a toutefois été incapable de vérifier si ce décret avait été appliqué.

2.但是独立专家无法确定这一政令是否已实施

评价该例句:好评差评指正

3.Plusieurs stratégies peuvent être mises en œuvre à cet égard.

3.有一些策略可以用来实施这些措施。

评价该例句:好评差评指正

4.Plus récemment, des terres côtières ont été utilisées à des fins touristiques.

4.近来,沿地已用于实施旅游业计划。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutefois, la grande majorité des mesures visant Cuba continuent d'être appliquées à la lettre.

5.对古巴绝大多数措施现仍严格实施

评价该例句:好评差评指正

6.Pour 10 d'entre elles, le délai de réception des informations n'était pas encore venu à expiration.

6.在许多情况下,秘书处也从提交人处收到资料,内容大为委员会见未实施

评价该例句:好评差评指正

7.Elles ont constaté qu'au total, 35 pays appliquaient ces normes et critères.

7.有35个国家认为实施了联合国在预防犯罪和刑事司法领域标准和准则。

评价该例句:好评差评指正

8.Une telle démarche est jugée indispensable pour une bonne application des normes.

8.这种方法认为是有效实施所必需

评价该例句:好评差评指正

9.Au Zimbabwe, la mise en œuvre de l'accord de partage du pouvoir annoncé a été retardée.

9.在津巴韦,分权协议推迟实施

评价该例句:好评差评指正

10.Les responsables du Golan avaient immédiatement relancé les projets dont l'exécution avait été bloquée.

10.戈兰高地上官员立即实施阻止计划。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Bureau a été chargé d'en coordonner la mise en place et le contrôle.

11.审查处指派负责协调实施和监督这个责任制框架。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces lois confirment que de tels agissements perpétrés délibérément constituent un crime de guerre.

12.这些法律确认,蓄实施此类禁止行为构成战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

13.L'établissement des faits, l'évaluation et la mise en œuvre sont des fonctions distinctes.

13.调查事实、评估与实施工作认为是相互独立职能。

评价该例句:好评差评指正

14.Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

14.然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却指责为实施恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Bureau est un partenaire d'exécution privilégié de la CEDEAO dans ces domaines prioritaires.

15.西非办视作西非经共体实施这些优先领域工作一个重要执行伙伴。

评价该例句:好评差评指正

16.Sont soupçonnés d'être liés au terrorisme, mais n'ont pas encore été utilisés pour commettre un acte terroriste?

16.涉嫌与恐怖主义活动有联系,但是尚未用于实施恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Bon nombre d'entre elles ont été mises en œuvre sans tarder par l'ensemble des organismes et ministères concernés.

17.许多行动点已经所有实施机构和有关政府部门迅速实施

评价该例句:好评差评指正

18.Le manque de concertation au début de celui-ci entraînait souvent le retardement, voire l'échec de l'application des procédures requises.

18.案件初期缺乏协商往往导致所要求程序拖延实施甚至失败。

评价该例句:好评差评指正

19.Les résultats de ces études doivent être considérés comme un critère fondamental pour la mise en œuvre de ces activités.

19.这些调查研究结果应视为实施这些活动基本标准。

评价该例句:好评差评指正

20.L'efficacité de l'Accord dépendra de sa ratification et de son application par un très grand nombre d'États.

20.《协定》有效性取决于其广泛批准和实施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 氡含量, 氡气罐, 氡源, 氡针, , 鸫科, , 董酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

1.Les jeunes burkinabés y avaleraient une viande censée être du chien lors de leur circoncision.

布基纳法索的年轻人割礼时,会吃一块看做是狗肉的肉。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.

他的职责?就是确保国家不受到攻击,以及确保由法国人民决议通过的法律

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.

这个主意一提出,二十四小时内便付诸

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

4.Depuis 2013, les parquets sont invités à enfin appliquer les lois anti-discrimination.

自2013年以来,检察官邀请最终反歧视法。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

5.Ils viennent d'être mis en examen pour violences avec arme ayant entraîné la mort sans intention de la donner.

他们用武器暴力,导致他人死亡,但无意给予他人武器。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

6.S'il avait été mis en œuvre avec bonne volonté et pas utilisé comme un instrument politique, nous n'en serions pas là.

如果它善意地而不用作政治工具,我们就不会这里。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.L'expérience qui a été menée sur 20 hectares pendant un an a permis de réduire de 60 % la présence de moustiques tigres sur la zone.

20公顷的土地上一年期间减少了该地区雌白纹伊蚊的60%。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.3 policiers du Raid de Marseille ont été mis en examen pour violence avec arme ayant entraîné la mort sans intention de la donner.

马赛突袭行动中的 3 名警察用武器暴力,导致他人死亡,且无意交出武器。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

9.La Royale Navy, plus puissante que la marine française, empêche l'arrivée du ravitaillement et enfin une stratégie de sape des alliances franco-indiennes est mise en place.

皇家海军,比法国海军更强大,阻止供应品的到来最后,一个破坏法印联盟的战略付诸

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Cependant, Gervaise conservait un fond de méfiance. Peut-être bien que la grande brune se raccommodait pour se mieux venger de la fessée du lavoir, en roulant quelque plan de mauvaise bête hypocrite.

但是热尔维丝仍然存有一些戒心。也许维尔吉妮假装好人,与她言归于好,为了便于对当年洗衣场里撩裙露臀之辱报复。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.Quant au chèque alimentaire, qui avait été évoqué par le gouvernement pour aider les plus précaires à mieux s'alimenter, sa mise en place a été repoussée et pourrait avoir lieu en 2023, mais sans date ni garantie.

至于食品券,政府提到帮助最不稳定的人吃得更好,它的推迟,可能2023年,但没有日期或保证。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

12.Il y a eu une réforme en 1990 et effectivement, ça a pris pas mal de temps à se mettre en place parce que c'était pas obligatoire , d'accord ? Et maintenant, de plus en plus, ça se met en place.

1990年有一个改革,际上,它花了相当长的时间来,因为这并不是强制性的,对吗?今天,越来越多的拼写改革

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


懂法律, 懂法文, 懂行, 懂几国语言, 懂了的, 懂礼貌, 懂两种语言的, 懂时髦的, 懂事, 懂事的孩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接