有奖纠错
| 划词

Par conséquent, le sort des jeunes filles recrutées doit constituer l'une des principales priorités.

招募女童的困境应受到优先对待。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'indique toutefois qu'il s'agisse de recrutements forcés.

但是没有迹象表明些儿童强迫招募

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources informées, 1 enfant libérien sur 10 a été enrôlé comme combattant.

根据资料进行的估计显示,每10名利比里亚儿童中就有一人可能招募参战。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception d'une fille, tous les autres enfants recrutés étaient des garçons.

除一名女孩外,所有招募的儿童都是男孩。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de l'intervenant s'intéresse à la réinsertion socioéconomique de ces enfants ainsi qu'aux façons d'empêcher leur recrutement.

劳工组织重点关注类儿童在社经济方面的重新融入,以及预防他们招募

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prend des mesures efficaces pour veiller à ce qu'aucun mineur ne soit recruté dans l'armée.

政府正在采取有效措施,保证任何低于龄的人不招募入伍。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'un nouvel appel pour le service militaire, il devrait servir sa peine de prison.

如果再招募服兵役,他必须服刑。

评价该例句:好评差评指正

Rien que dans le district de Batticaloa, l'UNICEF a enregistré 36 cas d'enfants recrutés qui touchent une telle rémunération.

儿童仅在拜蒂克洛县就记录了36起招募儿童收取付款的情况。

评价该例句:好评差评指正

Des mercenaires d'Afrique avaient également été recrutés pour travailler dans des pays extérieurs à la région, comme en Iraq.

非洲的雇佣军也招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Une fois enrôlés, les enfants étaient souvent astreints, selon leurs propres dires, à un entraînement militaire avant leur déploiement.

招募入伍之后,据称,儿童往往先接受军事训练,然后部署到部队中。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de sécurité autour de ces camps serait un facteur important qui fait augmenter la probabilité du recrutement d'enfants.

些营地周围缺乏安全保卫,据说是导致儿童更有可能招募的一重要因素。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième phase, au cours de laquelle seront démobilisés 4 273 militaires de l'armée d'avant le conflit, a commencé le 17 octobre.

在该方案第二阶段,在冲突爆发前招募入伍的4 273正规人员将退役,一阶段已于10月17日展开。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a appris que cette rémunération mensuelle peut aller de 6 000 à 12 000 roupies (environ 60 à 120 dollars des États-Unis).

收到的举报称,有些家庭或招募者收到的每月津贴从6 000斯里兰卡卢比至12 000斯里兰卡卢比不等(约60美元至120美元)。

评价该例句:好评差评指正

On recrute beaucoup plus facilement comme enfants soldats des enfants qui ont faim dans des zones comme le nord de l'Ouganda.

在乌干达北部之类的地区,饥饿儿童远为更加容易招募为儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions s'appliquent également aux anciens enfants soldats qui ont fait défection et ont besoin d'une protection contre un possible réenrôlement.

也适用于逃离其部队的前儿童战斗员以及需要获得保护以免招募入伍的儿童战斗员。

评价该例句:好评差评指正

Sans une protection adéquate, les enfants sont exposés au recrutement, à la traite et à d'autres formes d'exploitation et de sévices.

没有足够的保护,儿童就有可能招募,有可能遭受贩运和其他形式的剥削和虐待。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité d'un travail de recherche poussée et l'interrogatoire systématique des terroristes appréhendés pour savoir comment ils ont été recrutés.

为此,必须开展广泛和持续的研究,并系统地向被捕的恐怖分子询问他们自己招募的情况。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'Accord de paix global, les enfants recrutés comme combattants seront relâchés, renvoyés à leur famille et communautés, et réhabilités.

根据《全面和平协定》,招募成为战斗人员的儿童将复员,返回自己家庭和社区并进行康复。

评价该例句:好评差评指正

Avec d'autres nouvelles recrues, il a été emmené à Mushake en vue du processus de mixage de la brigade « Charlie » des FARDC.

名男孩在招募入伍后,和其他新招募的儿童带到Mushake,混编入刚果()武装力量“查理”旅。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons vigoureusement les parties qui tuent les enfants cherchant à quitter les rangs de leur groupe ou qui refusent d'être enrôlés.

我们强烈谴责那些将想要脱离或拒绝招募的儿童杀死的当事方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cerisier, cérisulfate, cérite, cérithe, Cerithiidae, Cerithium, cérium, cermet, cermikite, CERN,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Ces gens-là, on les appelle des recruteurs de donateurs et il y en a partout.

这些人称为捐赠招募者,他们无处不在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Ils ont été recrutés après 30 minutes d'entretien, au début de l'été.

他们经过 30 分钟的面试后招募,初夏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Désormais, ils sont recrutés sur les réseaux sociaux.

现在,他们在社交网络上招募

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Hier, le Kremlin faisait arracher ses affiches de recrutement et perquisitionnait ses locaux à Saint-Pétersbourg.

昨天,克里姆林宫的招募海报撕毁,并突击搜查其在圣彼得堡的办公场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Aujourd'hui, me voilà recruté sur une aire d'autoroute.

今天,我是从高速公路休息区招募的。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2021

Elle est recrutée pour être astronaute.

招募为宇航员。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 20135

Récente recrue du parti de droite, Colorado, il avoue avoir voté pour la première fois à 53 ans.

他最近招募到右翼的科罗拉多州党,他承认在53岁时第一次投票。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2020

Les humoristes les plus populaires du pays ont été recrutés pour cette vidéo de prévention un peu particulière.

该国最受欢迎的喜剧演员已招募用于这个相当奇特的预防视频。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 20145

Dépourvus de nationalité, ces apatrides sont davantage exposés aux trafics humains, au travail forcé ou à l’enrôlement comme enfants soldats.

没有国籍,这些无国籍人更容易贩运人口、强迫劳动或招募为儿童兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont encadrés par 40 à 45 hommes d'équipage, recrutés pour leurs connaissances maritimes et leur capacité à maintenir l'ordre à coups de fouet.

奴隶船由40至45名船员组成,招募的船员是因为他们对海事有所解,并且有能力以鞭子维持秩序。

评价该例句:好评差评指正
Franceinfo junior 20254

Et il y a aussi ce phénomène où des enfants dans des quartiers sensibles, pour la plupart, sont enrôlés dans des gangs.

此外, 还存在这样一个现象:在敏感地区,大多数儿童招募进帮派。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Pour être recruté, il fallait obtenir une note de 1 à 2. Or, les personnes séropositives étaient automatiquement classées 3 ou plus et exclues.

招募,你必须获得 1 到 2 的分数。然而,HIV 阳性的人自动归类为 3 或更多并排除在外。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018

Tant que les auteurs de crimes resteront impunis, des enfants seront recrutés pour la guerre, des femmes violées et maltraitées, des villages entiers pillés et saccagés.

只要肇事者逍遥法外,儿童就会招募参加战争,妇女就会强奸和虐待,整个村庄就会抢劫和洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Selon lui, Bakhmout serait déjà tombée aux mains de ses hommes si on ne lui avait pas interdit il y a une semaine de recruter les prisonniers.

据他说,如果巴赫穆特一周前没有禁止招募俘虏,他早就落入手下手下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Des criminels russes recrutés en prison pour aller se battre en Ukraine, enrôlés pour 6 mois dans la milice Wagner contre une promesse: l'effacement de leur peine.

- 俄罗斯罪犯在监狱中招募去乌克兰作战,他们在瓦格纳民兵中服役 6 个,违背一项承诺:取消对他们的刑期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

La même sanction a été contre Saïd Arif, né en Algérie, et considéré comme un des principaux responsables du recrutement de combattants étrangers, dont de nombreux Français, pour lutter contre les forces gouvernementales en Syrie.

同样的制裁也针对出生在阿尔及利亚的赛义德·阿里夫(Said Arif),他认为是招募外国战斗人员(包括许多法国人)与叙利亚政府军作战的主要责任人之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 20139

Il y a aussi les enfants soldats, certains d’entre eux étant enrôlés de force alors qu’ils sont sur le chemin de l’école, et ce risque pousse souvent les familles à renoncer à la scolarisation de leurs enfants.

还有儿童兵,其中一些人在上学的路上强行招募,这种风险往往导致家庭放弃子女的学校教育。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Devant la Cour pénale internationale, il est accusé d'avoir recruté des enfants soldats et d'avoir commandité des meurtres, pillages et viols commis par ses troupes en 2002-2003 en Ituri, dans le nord-est de la République démocratique du Congo.

在国际刑事法院,他指控招募儿童兵,并下令杀害、抢劫和强奸他的部队于2002-2003在刚果民主共和国东北部的伊图里犯下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


céromel, Ceropegia, céroplastie, cérorthite, cérosie, cérosine, cérotate, Cerotelium, cérotène, cérotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端