有奖纠错
| 划词

Mais s'il s'agit d'une mauvaise plante, il faut arracher la plante aussitot, dès qu'on a su la reconnaitre.

如果是一棵坏苗,一旦来,就应该马上把它拔掉。

评价该例句:好评差评指正

Il ne voulait pas qu'elle soit présente étant donné que ces personnes ne tenaient pas à être identifiées.

他不要她在场,因为这些人不希望来。

评价该例句:好评差评指正

L'un des manifestants, le requérant, portait une pancarte indiquant le nom du syndicat auquel il était affilié et avait été identifié et arrêté sur cette base.

其中一名抗议者,即申诉人,举着一个标语牌,上面写有其所属专业团体,因而并据此捕。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures étaient d'autant plus simples à faire respecter qu'elles visaient des personnes qui, du fait de leur notoriété, étaient aisément reconnaissables et ne risquaient guère de voyager sous un faux nom.

这些禁令还受益于对象臭名昭,这使得他们很容易,因此减少了以假身份旅能。

评价该例句:好评差评指正

L'anonymat leur offre l'assurance que leur identité ne sera divulguée à personne, hormis au juge ou au tribunal qui instruit l'affaire, et que leur interrogatoire ou leur audition se déroulera, soit en ayant recours à des écrans acoustique ou visuel qui empêcheront qu'ils ne soient reconnus, soit en la présence exclusive du juge, dans une pièce séparée.

准许匿名向受害人或证人保证,除了案件调查法官(法院)之外,任何其他人都不会知道他们个人身份资料,并保证他们将会通过所建立防止他们声音障碍或视觉障碍机关作发言或作证言,或者在另外一个房间内由调查法官(法院)亲自进对他们讯问。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du Népal, il a signalé comme obstacles possibles à l'enregistrement des déplacés la crainte d'être reconnus ou identifiés, l'absence totale d'avantages à attendre de l'enregistrement comme déplacés de la part de l'État, les lenteurs de la procédure de vérification de l'origine de la part des autorités locales sur place et la définition des personnes déplacées, dont le champ restreint faisait que les fonctionnaires de l'État avaient des difficultés à enregistrer les déplacés qui n'étaient pas des victimes de la violence maoïste.

在尼泊尔,他指下列能妨碍着境内流离失所者登记因素:害怕查明身份;由国家登记为境内流离失所者并没有任何好处;原籍地地方政府核查手续缓慢;对境内流离失所者定义狭窄,因此国家公务人员难以登记不是毛派分子暴力为受害者境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir, casing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et dans le cas de Veja, c'est un logo qu'on reconnaît immédiatement.

而在Veja的这个案例中," V" 是一个立即就能认出的标志。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il ne manquerait plus que d'être reconnu par ce mendiant.

只差教我们这花子认出

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

« Dis Jamy, depuis combien de temps portes-tu tes fameuses lunettes si reconnaissables ? »

" Jamy,您戴着那副著名的容易认出的眼镜有多久了?"

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Des années après, en 1860, elle est reconnue.

多年后的1860年,她认出了。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

La curiosité l’emporta chez Debray sur le désir de garder l’incognito ; d’ailleurs il était reconnu.

好奇心战胜了他那想掩饰真面目的愿望,而且,他已马尔塞夫认出了。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Mais aussitôt, il est reconnu et battu à mort par d'anciens détenus polonais.

他立即认出前波兰战俘殴打致死。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde courait seule à pied, dans les rues de Besançon ; elle espérait n’être pas reconnue.

玛蒂尔德孤身一人,在贝藏松的街上走走去,她希望不认出

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ils sont évidemment reconnus, arrêtés à Varennes, à 230 kilomètres de Paris, puis reconduits directement aux Tuileries.

他们显然认出,在距离巴黎 230 公里的瓦雷讷被捕,然后直接驱车前往杜乐丽宫。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais s'il s'agit d'une mauvaise plante, il faut arracher la plante aussitôt, dès qu'on a su la reconnaître.

如果是一棵坏苗,一旦认出,就应该马上把它拔掉。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Enfin, elle imagina de se grimer le visage et de s'habiller en vieille marchande, de façon à se rendre méconnaissable.

最后,她给自己化妆,船上老商人的衣服,让自己不认出

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En fait, tu voudrais plutôt t'assoir dans un coin pour éviter d'être remarqué et de te mêler à une conversation.

其实,为了避免认出,为了避免卷入聊天,你宁愿坐在一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au mois de juillet ? diable ! fit Porthos, est-ce que le docteur craint que tu ne sois reconnu ?

“七月天披斗篷,真见鬼!”波托斯说,“是博士怕你认出吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Deux énormes masses faites de la même matière, à cette différence près que l’iceberg se distingue plus facilement que l’océan.

它们其实是同一种物质组成的巨大水体,冰之所以醒目地认出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il comprend alors qu'il va être identifié.

然后他明白他将认出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Reconnaître des étiquettes de vin presque effacées ou encore savoir réaliser des cocktails inédits.

认出几乎擦掉的酒标,甚至知道如何制作新的鸡尾酒。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

D'accord, mais Bondman, lui, on le reconnaît bien.

好的,但邦曼,他很容易认出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On distingue ici et là quelques véhicules piégés par les eaux.

我们到处辨认出一些水困住的车辆。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Le gars qui a une marque offerte était toujours là, on le reconnaissait.

有纹身的人总是很容易认出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des cris de colère dans la nuit pour ne pas être identifié.

夜里愤怒地哭泣,以免认出

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Même s'il n'est pas reconnu, nous avons cette sensation intime d'être chez nous, affirme-t-il.

即使他没有认出, 我们也有一种宾至如归的亲密感, “他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau, casse-chaîne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端