有奖纠错
| 划词

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre a sifflé la fin du match.

裁判吹哨宣布比赛结束。

评价该例句:好评差评指正

Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.

我作为组织者,我将是裁判因为我整理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助裁判问题的论战又起。

评价该例句:好评差评指正

La fin du match a été sifflée par l'arbitre.

比赛结束的哨子被裁判吹响了。

评价该例句:好评差评指正

L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.

裁判示意来,就顺笑着来了。

评价该例句:好评差评指正

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

裁判吹响了终场的哨子。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由裁判法院发出的。

评价该例句:好评差评指正

La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.

法院确认了法官对裁判权的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Otpor a fait appel de cette décision auprès de la Cour suprême le 30 juin.

30日,向最高法院对此裁判提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.

《规约》第24条规定,可以对裁定被告人有罪或无罪的案情实质裁判提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

上诉分庭审理了四项要求复议本庭裁判的请求。

评价该例句:好评差评指正

Les conseils de Ndayambaje, Nteziryayo et Kanyabashi ont interjeté appel.

Ndayambaje、Nteziryayo和Kanyabashi的律师对裁判提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel n'a pas encore tranché.

上诉分庭尚未对之作出裁判

评价该例句:好评差评指正

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与复核的各方。

评价该例句:好评差评指正

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与复核的各方。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir pris l'avis du Procureur, la Chambre préliminaire statue sans retard.

预审分庭在了解检察官的意见后,应速对申请作出裁判

评价该例句:好评差评指正

La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.

预审分庭应在收到检察官和被羁押人的书面意见后作出裁判

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes monitrices et arbitres est limité, et on manque de capacité nationale.

女教练员和裁判人数有限,并缺乏国家能力。

评价该例句:好评差评指正

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inestimable, inétanche, inétanchéité, inétendu, inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement, inexactitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.

法国队加油,在吹响结束哨前要得分。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ça sera à elle d’être le juge.

我们让她来做吧。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

C’est moi le juge, C’est moi le juge.

,我

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.

不对,我比赛的穿黑色的衣服。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Même si on les supprime, la tenue de l'arbitre sera toujours la tenue de l'arbitre.

就算我们删去修饰性形容词,服将仍服。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Un maillot vert et jaune ? Tu vois bien qu'il a une valise !

绿色和黄色的运动衫吗?你看有个行李

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Mais bien sûr, fiston! Tu peux être l'arbitre s'il veut!

当然,儿子!如果你想,你可以来当

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les jurés désignent un gagnant dans chaque catégorie.

们任命每种奖项的获胜者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.

甚至没有吹哨罚点球。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est triste, car, sans eux, c'est la fin des matchs endiablés et des compétitions.

这真的很让人难过,因为没有,比赛和竞技体育就无法继续。

评价该例句:好评差评指正
2024年

C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.

一项运动,比分未知的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était l’habitude, observa-t-il, d’accorder cette grâce au pécheur qui va mourir.

一个罪人在接受他的以前,可以有一个无罪的要求,人们应该让他得到满足。

评价该例句:好评差评指正
2024年

On va voir ce que les juges vont lui donner.

我们将看看会给他什么分数。

评价该例句:好评差评指正
2024年

Par juge pour atteindre la deuxième place.

打分才能达到第二名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des machines commencent déjà à accomplir des métiers, comme conducteur de camion, caméraman ou arbitre.

因为机器已经填补某些领域的工作,比如驾驶卡车,摄影师或

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.

不要过重,否则会取消你的资格。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Regarde l'arbitre ! dit-elle en pouffant de rire.

“快看!”她咯咯笑着说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je blâme, quant à moi, cette dernière justice-là, le glaive ; mais l’antiquité l’admettait.

至于我,我斥责后面这种,可古代却允许这种方式。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »

“我没有发令吹哨!”,阿尼昂嚷道,“我才!”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexplorable, inexploré, inexplosible, inexplosif, inexpressif, inexpressivité, inexprimable, inexprimé, inexpugnable, inextensibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端