Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.
老师赞扬触了孩子。
Cette année, le sujet me touche particulièrement.
今年话题尤其触我。
Je suis très touché de votre gentillesse.
我被你亲切所触。
Un vrai ami est celui qui tient ta main et touche ton coeur.
真正朋友是牵着你手,触你心人。
Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.
这一悲剧深深触了瑞士人民。
J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.
我所看到一切深深地触了我。
Aujourd'hui, cet impératif moral se trouve renforcé par l'aiguillon de l'intérêt.
今天,它们获得了自我利益明触。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在间,没有触含有石棉材料。
La situation de la population du Darfour émeut la conscience de l'humanité tout entière.
达尔富尔人民困境触了所有人良知。
Mais, encore une fois, les dirigeants et les scientifiques ont été intrigués, mais non convaincus.
然而,各国领导和科学家再次受到触但未被说服。
Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.
可以肯定,我们不能不为这一问题严重性所触。
Aussi la terrible catastrophe de samedi nous touche-t-elle tous.
因此,星六所发生悲惨灾难深深地触了我们大家。
La vigueur de ces jeunes feuilles vertes a certainement touché le cœur de chaque participant.
日本新春繁茂绿叶必定触了每个与会者心灵深处。
Cette horreur touche tout le monde.
这种恐怖情景触每个人。
Je voudrais, pour terminer, aborder une question cruciale qui nous tient particulièrement à coeur.
最后,我要谈谈一个十分重要问题,它深深触着我们心。
C'est une musique sans texte, qui a passé les frontières en touchant le cœur des gens.
这是一种无需用语言来解释音乐,它可以越过障碍触人们心。
Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.
谢谢你,我触很大,我感到非常善良,感情,法国友谊感。
Ce qui m’a touchée le plus au cours du ménage, c’est la conscience de chacun de traiter les déchets.
其中最令我触,是每个家人处理废品垃圾方式和态度。
Comment ne pas s'en émouvoir?
我们怎能不因此而有所触?
Nous sommes encore extrêmement émus de ce qui est arrivé aux États-Unis en ce matin tragique.
“我们仍然对那一不幸上午在美国所发生情况深为触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a pas mal de choses qui m'ont touché dans le livre.
这本书触动我内容有很多。
C'est une pièce qui me touche.
这是一件触动我作品。
Enfin, il voyait bleu, il était pincé au cœur.
总之,他触景生情,内心受到了触动。
Ce qui me touche, C'est toi, Et le son de ta voix.
使我触动,是你,和你。
Ce qui me touche, C'est toi, Et le bruit de tes pas.
使我触动,是你,和你脚步。
Monte-Cristo se détourna ; il semblait ému.
基督山转过身去,最后这句话好像触动了他。
En la regardant saisir innocemment le verre, la partie la plus délicate de son cœur tressaillit.
看着她捧着酒杯那天真样子,罗辑心中最柔软分被触动了。
Là pareil, c'est comme Michael Jackson, il y a quelque chose dans sa présence qui me bouleverse.
这就像Michael Jackson,他存在在某些时候给我极大触动。
Ce qui me touche dans ce salon, c'est qu'il contient des couches anciennes de ma personnalité.
这个展览最触动我地方,是它与我个性中传统之处相契合。
Chacune d'entre elles est extrêmement résistante et n'importe quelle interférence venue du monde extérieur enverrait un signal d'avertissement.
每一个都做得极其坚固。外界任何触动都会令其发送警告。
Madame Putois, en train de boire, fut si touchée, qu’elle renversa son vin sur la nappe.
皮图瓦太太喝着酒,由于受到触动,竟忘了手中端着酒杯,将洒洒在了台布上。
Cette magnificence mélancolique, dégradée par la vue des briques nues et du plâtre encore tout blanc, toucha Julien.
裸露砖,依旧很白灰,破坏了大厅富丽,令人伤感,深深地触动了于连。
Et ça a été pour moi un peu le déclic parce que c'est là où j'ai découvert ce qu'elle faisait.
这是触动我一个点,因为在那里我发现了她当时在做事情。
Cette espèce d’instinct magnétique qui avertit le regard fit que M. Leblanc se tourna presque en même temps que Marius.
白先生在那种触动视觉磁性直觉影响下,几乎和马吕斯同时转过头去。
Cette question sembla ébranler l’esprit de Qin Shi Huang, il tira son épée et la planta dans le sol, méditatif.
这话似乎触动了秦始皇心中什么东西,他把长剑拄在地上沉思着。
Ce qui m’a intéressé, ce qui m’a touché dans les clips que j’ai vus, c’est, je pense, l’engagement des jeunes.
在我看完这些短片中,让我感兴趣、触动我是,我认为是年轻人参与。
Nous avons justement demandé aux membres du jury ce qu’ils ont pensé de ces clips et pourquoi ils ont été touchés, regardez.
我们询问评审团成员对这些短片看法以及触动到他们原因,快看。
Non, la peste n'avait rien à voir avec les grandes images exaltantes qui avaient poursuivi le docteur Rieux au début de l'épidémie.
不,鼠疫与在瘟疫伊始时一直触动着里厄大夫那些崇高令人振奋图景毫不相干。
Le Sahara fut touché. Pour les remercier de leur amour, il leur donna quelques oasis et les rives du grand fleuve Niger.
撒哈拉被触动了。为了感谢他们爱,它给了他们一些绿洲和大尼日尔河岸。
Je la pris dans mes bras et nous restâmes ainsi à veiller le corps de cet homme dont la mort me touchait étrangement.
我把她拥入怀中,俩人就这么守在尸体旁边。村长死深深地触动了我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释