有奖纠错
| 划词

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿触摸展品。

评价该例句:好评差评指正

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人触摸她的胸部,但没有强迫她去触摸他。

评价该例句:好评差评指正

Écran LCD, appuyez sur le bouton opération, simple et facile à utiliser, pas d'erreur.

液晶显示,触摸键操作,使用简易方便,无差错。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime, je te sais, je te touche. Tu es la plus grande réalité de ma vie.

爱你,让你知道,触摸到你,你是生活中最大的真实。

评价该例句:好评差评指正

L'écran tactile fil des files d'attente géré par le PC de contrôle, simple, excellent caractéristiques, apparence attrayante, généreuse.

触摸屏有线排队机运行由PC机控制,操作简单,功能卓美观、大方。

评价该例句:好评差评指正

Après un certain temps, elles confient avoir été victimes d'abus sexuel et d'attouchements dans leur enfance.

过一段时间之后,她们会说出自己曾在童年时受到性虐待和性触摸

评价该例句:好评差评指正

En effet, les intervenants semblent craindre d'aller au fond des choses et se contentent d'effleurer les problèmes.

们还有一种失望的感觉,那就是怕触动问题的本质而只触摸其表象。

评价该例句:好评差评指正

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,转过所有轮,不为超度,只为触摸你的指纹。

评价该例句:好评差评指正

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息的工具是免费提供的CD和在学校设置的电脑触摸屏。

评价该例句:好评差评指正

Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.

有着3,000年历史的社会等级制度仍然排斥着数以百万计的贱民(“不可触摸者”)。

评价该例句:好评差评指正

Japon principalement engagés dans Izumi (IDEC), de produits industriels: des relais, des interrupteurs, boutons, programmables, l'écran tactile.

主要营日本和泉(IDEC)工业产品:继电器、开关按钮、可编程控制器、触摸屏。

评价该例句:好评差评指正

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软的屏幕界面一样不同的触摸屏产生,会导致触摸屏大量增加使手指触摸屏淡出市场。

评价该例句:好评差评指正

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果触摸你的手,这岩石将转向沙子,所以这是们的立场。

评价该例句:好评差评指正

Mitsubishi Electric PLC système de contrôle à l'importation et précise, stable, fiable et de nouveau écran tactile faute Salon de l'auto.

电气系统采用进口三菱PLC控制,准确、稳定、可靠、并可增设触摸屏故障自动显示装置。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念的感觉么?就好像明明在你身边,却触摸不到你的那种撕心裂肺。

评价该例句:好评差评指正

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔的触摸!柔软的针织衫,圆领,长袖,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

En concevant une enveloppe imitant la couleur et la texture d'un fruit, le designer a reproduit la sensation réel que l'on tient un fruit.

顾客可以通过看和触摸,非常直观地感受饮料盒里所装的水果。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, seuls 3 % des élèves interrogés ont répondu que le VIH était un virus et 29 % qu'il ne pouvait se transmettre par simple contact.

例如,只有3%的学生指出艾滋病毒是一种病毒,只有29%人回答说,触摸不会导致传染。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cette écran tactile fil de la file d'attente de leurs propres droits de propriété intellectuelle, ses propres activités de recherche et développement, production, vente.

公司拥有本触摸屏有线排队机的自主知识产权,自行研发、生产、销售。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vénéneux, venénifère, vénénipare, vénénosité, vener, vénérable, vénérablement, vénération, vénéréologie, vénéréologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alix Talk 每周少儿绘本

Avec les doigts, on peut toucher. Je touche la chenille duveteuse.

们用手指去触摸。我摸到了毛毛虫。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Voix du guichet automatique : Pour commencer touchez l'écran. Acheter des tickets.

请开始触摸屏幕。买票。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’adore pouvoir les toucher, les mettre dans ma poche et les porter avec moi.

我喜欢触摸它们,把它们放口袋里,随身携带。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais j'ai quand même besoin de voir et de toucher le produit avant d'acheter.

购买之前我还是需要实地去看和触摸一个产品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ne touche plus à rien, car voici le top 2 des expériences sur les empreintes digitales.

不要再触摸任何东西,因为这里有2个最重要的指纹试验。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le four, par exemple, est entièrement numérique, pas facile de s'y retrouver dans l'écran de contrôle tactile.

比如,烤箱是高科技的,要用触摸屏控制,这有点难。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est pourquoi nous préférons toucher les choses avec nos mains plutôt qu'avec nos genoux, par exemple.

比如说这就是为什么我们喜欢用手而不是用膝盖去触摸东西的原因。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Personne n’a le droit de le toucher ou de le regarder d’une manière qui te gêne.

任何都没有权利用让你不舒服的方式,触摸或者查看你的身体。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Une petite touche discrète qui fascine l’artisan designer Samuel Gassman.

一个小而谨慎的触摸, 迷住了工匠设计师Samuel Gassman。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais avant, pour pouvoir bien mimer cette boule de pain, il faut que je l'aie touchée, sentie, goûtée.

表演之前,为了能够很好地模仿面包球,我得触摸、闻一闻、品尝一下面包球。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce jour-là, son premier geste est de s'agenouiller pour prendre un peu de la terre de France dans ses mains, la sentir, la toucher.

那一天,他第一个姿势就是起一把法国的土地,感受它,触摸它。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Privées en partie de cette protection naturelle, les dents deviennent très sensibles. L’ingestion d’aliments froids ou le simple toucher pourront ainsi provoquer des douleurs.

失去了一部分这种自然保护之后,牙齿变得非常敏感。吃冷食或仅触摸它都可能会引起疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Un joli musée vous apprendra tout sur ce génie de la musique, vous pourrez même toucher du piston et faire sonner le saxo.

一个美丽的博物馆将告诉你关于这个音乐天才的一切,你甚至可以触摸管乐器并让萨克斯发出声音。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et quand je la touche, j'ai vraiment l'impression de sentir les vibrations du Burning Man ou c'est peut être l'électricité, je suis pas très sûr.

而当我触摸到它时,我真的感受到了燃烧的氛围。也许是电的原因,我也不确定。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai été à son enterrement, j'ai vu son cercueil, je l'ai touché et depuis, quand je pense à un cercueil, je pense à son cercueil.

我参加了他的葬礼,看见了他的棺材,我触摸了棺材,此后,每当我想到棺材时,我就会想到他的棺材。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’appétit est aiguisé par la vue et l’odorat, mais le toucher ajoute un autre sens qui va déclencher des mécanismes biologiques importants pour une meilleure digestion.

食欲因视觉和嗅觉而受刺激,触摸会增加另一种感觉,将触发重要的生物学机制以促进消化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si fait, vous les voyez quand Dieu permet qu’ils se matérialisent ; vous les touchez, vous les coudoyez, vous leur parlez et ils vous répondent.

“不,我们能看见的,当上帝高兴让他们现出实形的时候,您就能看见他们了。您可以触摸到他们,同他们交往,跟他们讲话,而他们也会回答您的。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as passé la paume de ta main sur ma joue, tes doigts son remonter le long de mon visage et tu as déposé un baiser sur chacune de mes paupières.

你用手心触摸我的脸颊,手指沿脸颊往上滑,随后轻轻地吻了我的双眼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans toutes les autres situations, le ballon est en jeu, que ce soit lorsqu'il rebondit sur la balle transversale dans le terrain, un drapeau de coin ou après avoir touché un arbitre.

所有其他情况下,无论是场地上从角球上踢出十字球,还是触摸裁判后出示角旗,该球都比赛中。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, ce que je fais, c'est que j'y vais, je touche beaucoup les matières, je regarde les imprimés, j'aime beaucoup quand c'est fluide, quand on voit que ça n'a pas été beaucoup porté.

事实上,我是这么做的,我去到那里,我触摸衣物的材料,我看上面的印花,我很喜欢轻柔的材质,很喜欢没有被穿过很多次的衣服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vénète, venette, veneur, venezuela, Vénézuélien, venez-y-voir, vengeance, vengeanceclimatique, venger, vengeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接