有奖纠错
| 划词

En Colombie, les personnes recrutées auraient été entraînées à l'École militaire de cavalerie.

据称,在哥伦订合同的个人在军事骑兵学院接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences de cette situation sur le plan des coûts ne doivent pas être sous-estimées.

订合同和提供支助的过程中尽力使资金发挥最大效益。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.

在印度,妇女在民事事务中和订合同方面拥有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe cependant ni contrat, ni accord correspondant à ces deux versements.

但是,没有为这两笔付款订合同或协议。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低了与该承包商订合同的风

评价该例句:好评差评指正

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂订合同,长期合作。

评价该例句:好评差评指正

La phase pré-contractuelle peut être encadrée juridiquement, par exemple, au moyen d’une lettre d’intention ou d’un engagement de confidentialité.

订合同前的时期应该依法监管,例如,利用动机信或秘密担保的方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun de ces deux fournisseurs n'avait signé de contrats pour ces approvisionnements à court terme.

但是,供应商A和供应商B都没有为这项短期安排订合同

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, même s'il existe, le contrat ne comporte pas d'obligations pour les parties.

在这两种情况下,即使订合同,也并非为双方规定了务。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.

她们可以自由地以自己的订合同,管理自己的财产,执行遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat prévoyait un versement anticipé de 10 % du prix du contrat, payable à la signature du contrat.

合同规定,在订合同时预付合同价的10%。

评价该例句:好评差评指正

Howe-Baker fonde sa réclamation sur l'article 6 du contrat avec SEIDACC qui stipule une rémunération de US$ 500 par jour.

Howe-Baker索赔数额的依据是与SEIDACC订合同的第6条,其中规定每天的每日津贴为500美元。

评价该例句:好评差评指正

La tierce partie a déposé une requête après que l'acheteur et le vendeur eurent signé le contrat.

第三方在买方和卖方订合同后提出了索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les effets juridiques créés par la conclusion du contrat s'appliquent indistinctement à toutes les parties au contrat.

订合同所产生的法律效力对合同所有字方均有效。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la norme à l'ONU, où le mois de travail compte 22 journées de huit heures.

报告中还提供了按照联合国的工作时间订合同可能节省的资金估计数。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été de facto employé comme gérant par l'agence immobilière «Tisan», bien qu'il n'ait pas signé de contrat.

据称,尽管他未订合同,但他实际上是被“Tisan”房地产代理商聘任为经理。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces entreprises passent des marchés avec le Gouvernement et ont également accepté de remettre leurs armes.

一些公司目前还与政府订合同,并同意交出武器。

评价该例句:好评差评指正

L'article 437 du Code civil dispose que les citoyens et les personnes morales sont libres de signer des contrats.

《民法典》第437条规定:“公民和法人有订合同的自由”。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 21-5: Un fraudeur passe un contrat avec un acheteur portant sur la vente d'articles fabriqués spécialement.

说明21-5:欺诈者同买方订合同,销售专门制造的货物。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons reçu des commandes pour le contrat principal, à la demande peut être demandé dans les vêtements de marque.

我们主要以接收订单为主,订合同后,可以按需方要求在服装上制订所需品牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouclages, bouclant, boucle, bouclé, boucle de ceinture, boucle d'oreille, boucle en épingle à cheveux, bouclement, boucler, bouclerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

V C'est tout. On pourra donc signer le contrat demain.

一切都结束了,明天签就行了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au départ, on utilise des Européens qui s'engagent par contrat.

起初,们使用欧洲人来签

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On ne se fait pas confiance, on signe des contrats à la place, etc.

我们彼此信任,我们反而签,等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Quand on signe un contrat, il y a des engagements de part et d'autre.

- 签时,双方都有承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Pour ramasser leur poubelle, les propriétaires ont dû souscrire un contrat auprès d'un éboueur privé.

为了清理们的垃圾桶, 业主们与私人清洁公司签

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

On est travailleur autonome, donc on peut avoir les contrats avec différentes agences.

您是自营职业者,因此您可以与同的机构签

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

C'est l'un des rares établissements scolaires musulmans en contrat avec l'Etat.

它是与国家签的罕见的穆斯林教育机构之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136

François Hollande est accompagné d'une délégation de grandes entreprises, il espère la conclusion de contrats.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)由一个大公司代表团陪同,希望能签

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Après un contrat dans le BTP, il ne cherche pas un autre CDD.

在建筑行业签后,寻找另一个 CDD。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc " à la banque" , on contracte " à' banque" .

因此,“在银行”,我们“在银行”签

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Ne signez jamais de contrat dans la précipitation et surtout, exigez la carte professionnelle du vendeur.

切勿匆忙签,最重要的是,索要卖家的名片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Pour cette activité de bénévole, il n'a pas signé de contrat mais a reçu une lettre de mission.

这次志愿者活动,没有签,而是收到了一份任务书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Ils arpentent les rues, sonnent aux portes avec insistance pour vous faire signer des contrats en quelques minutes chrono.

- 们在街上游荡,坚持懈地按门铃,让您在几分钟内签

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Du temps passé pour trouver des solutions qui n'est pas mis à profit pour signer des contrats.

用于寻找解决方案的时间并未用于签

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158

Son nom était déjà parmi ceux des 35 parlementaires soupçonnés d'avoir reçu de l'argent d'entrepreneurs en échange de contrats avec Petrobras.

的名字已经是涉嫌从承包商那里收到钱以换取与巴西国家石油公司签的35名议员之一。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, le démarchage téléphonique pour la vente d’assurance constitue une exception, la signature n’est pas requise et un accord oral suffit à conclure le contrat.

请注意,电话推销销售保险是个例外,需要签字,口头约定即可签

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ben alors embaucher, bon ben ça, entretien d'embauche, donc bien sûr embaucher ça veut dire, ben, faire un contrat avec une personne pour la prendre dans son entreprise hein d'accord.

- Ben 然后雇用,嗯,工作面试,所以当然雇用它意味着,好吧,与一个人签,让进入的公司,嗯好吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Le lycée Averroès de Lille, l'un des 3 lycées musulmans de France sous contrat avec l'Etat, se trouve aujourd'hui dans le collimateur des autorités pour des soupçons de prosélytisme religieux.

里尔的阿威罗高中是法国与国家签的三所穆斯林高中之一,如今因涉嫌宗教改宗而成为当局的目标。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le succès d’un marchand international comme Gisze… … réside donc dans sa capacité à accéder à des informations sur l’offre et la demande… … et à contractualiser avec vendeurs et acheteurs.

像吉泽这样的国际商人的成功...因此,在于它能够获取供需信息......并与卖家和买家签

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Si K.Mbappé ne prolonge pas son CDD, en juillet 2024, il sera libre de signer un contrat avec un autre club et le PSG ne pourra pas réclamer d'indemnités de transfert.

如果姆巴佩延长 CDD,到 2024 7 将可以自由地与另一家具乐部签, 巴黎圣日耳曼将无法索取转会补偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie, boue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端