Il lance un appel pour que ce processus reçoive l'appui nécessaire, afin qu'il aboutisse rapidement et que ces principes, une fois établis, soient effectivement utilisés.
特别报告员呼吁所有相关
利害攸关者支持这个过程,以迅速订定准则,并有效地付诸执行。
À l'issue d'un travail intense, l'équipe spéciale a conclu qu'il était nécessaire d'obtenir des contributions techniques supplémentaires et de procéder à des consultations avec les parties prenantes et les partenaires clefs en vue d'arrêter définitivement des propositions détaillées.
工作队进行了深


工作后断定,为了订定详
建议必须提出进一步
技术意见,并与
要利害攸关者和伙伴进行磋商。
Le plus souvent, les contributions affectées à des fins déterminées sont soumises à des critères déterminés à priori, ce qui limite la capacité des bénéficiaires de réaffecter les ressources en fonction des priorités nationales ou internationales en pleine évolution.
指定用途
捐款往往有一些事先订定
件,降低了受款者视国际或国家优先次序而重新分配资源
能力。
Par ailleurs, la stratégie globale de l'ONU en matière de soutien aux victimes d'actes d'exploitation et de violence sexuelles commis par des membres du personnel des Nations Unies ou de personnel apparenté n'ayant pas été définitivement arrêtée ni adoptée, les missions ont reçu la consigne d'orienter toute personne se disant victime d'exploitation ou d'abus sexuels de la part de membres du personnel des Nations Unies vers les services médicaux et psychosociaux du pays hôte et d'imputer les frais correspondants sur le budget de la mission concernée.
至于援助受害人
问题,在尚未订定和通过联合国关于援助联合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待行为受害者
全面政策之前,维和部已指示各特派团让据称遭受联合国维和人员
性剥削和性虐待者接受东道国
现有医疗服务和心理社会服务,其费用由特派团
现有预算承担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。