有奖纠错
| 划词

Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.

我是《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》的订户

评价该例句:好评差评指正

Nos abonnés recevront un livre en cadeau.

我们的订户将收到一本书作为礼物。

评价该例句:好评差评指正

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发报告网向所有愿意参与人类发的工作者开放,该网在全世界大约有1 200名订户

评价该例句:好评差评指正

Le canal national de discussion « Naistutkimuslista » (« Liste d'études féminines ») compte 900 abonnés environ.

其全国讨论渠道Naistutkimuslista(“妇女问题研究清单”)拥有约900订户

评价该例句:好评差评指正

Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.

它也将让一些订户按专题和区域选择新闻项目。

评价该例句:好评差评指正

Afrique Renouveau et son homologue anglophone Africa Renewal sont diffusés auprès de 34 000 abonnés au total.

《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。

评价该例句:好评差评指正

Ce service compte actuellement plus de 1 200 abonnés représentant entre autres plus de 70 pays en développement.

目前有1 200多订户使用这一服务,包括来自70多中国家的订户

评价该例句:好评差评指正

Les dépêches sont distribuées par l'intermédiaire du service d'information à plus de 48 000 souscripteurs dans le monde entier.

新闻报道经由与联合国有关系的新闻构发往世界各地48 000多订户

评价该例句:好评差评指正

La Division continue de gérer un système d'avis par courriel qui lui permet d'avertir les abonnés quand une nouvelle publication paraît.

人口司继续维持电子邮件通知服务,提醒订户注意人口司发表的新的出版物或数据。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le service d'information du MDP, qui donne des renseignements à jour sur tous les événements pertinents, compte actuellement quelque 1 200 abonnés.

此外,《气候公约》清洁发新闻服务目前约有1,200订户,该服务提供关于所有相关动态的最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Le service d'information par courrier électronique, offert en anglais et en français, compte maintenant 25 000 abonnés dans plus de 100 pays.

该门户网的英文和法文电子邮件新闻服务现在拥有分布在100多国家的25 000多名订户

评价该例句:好评差评指正

En longue durée, les tarifs iront de 5 euros pour un mois à 36 euros pour l'année avec réduction pour les abonnés Transpole.

对于长期用户,一月的使用为5欧元至一年为36欧元,对于公共交通Transpole的订户有折扣。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au désir de l'Assemblée générale, le nouveau service fournit aux abonnés un accès instantané à la vaste collection de traités internationaux de l'Organisation.

根据大会的愿望,新的服务将使订户能立即查阅联合国收集的大量国际条约。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, la publication, dans une revue à tirage limité (qui compterait quelque 150 abonnés), d'une satire écrite par quatre étudiants, avait provoqué une levée de boucliers.

10月份,据说只有150名订户的一本默默无名的杂志刊登了四大学生编写的一幕讽刺剧并引起了轩然大波。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que ces émissions sont réservées aux abonnés, qu'elles ont lieu à des heures tardives et qu'on ne peut y accéder qu'avec un code.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi publié un bulletin mensuel Intercom, destiné à ses membres ainsi qu'une revue trimestrielle Ageing International qui est distribuée à ses membres ainsi qu'aux bibliothèques et aux abonnés.

它还出版月报《内部通信》分送各成员,并出版季刊《国际老龄化》,分送各成员和分发给图书馆和订户

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur la question ont également été diffusées dans le monde entier à quelque 40 000 abonnés au service courriel du Service d'information de l'ONU, en anglais et en français.

有关这些问题的新闻报导也以英文和法文分发给联合国新闻服务处电子邮件服务在世界各地的40 000订户

评价该例句:好评差评指正

La liste des abonnés au service d'information connexe par courrier électronique ne cesse de s'allonger, tout comme celle des sites d'organes d'information qui ont établi des liens directs avec le Centre.

相关的电子邮件新闻服务的订户数量继续稳步增长,与联合国新闻中心建立直接链接的新闻网数量也增多。

评价该例句:好评差评指正

Pour les vélos en libre-service, les tarifs sont d'1,40 euros par jour, 7 euros par semaine, et 36 euros pour l'année, ou 24 euros pour les abonnés du réseau de transports en commun Transpole.

对于自助租用的自行车,租赁价格为1.40欧元一天,7欧元一周,36欧元一年,公共交通Transpole的订户价格则为24欧元。

评价该例句:好评差评指正

À en juger par sa large diffusion dans le monde, les nombreuses demandes d'abonnements et l'écho favorable reçu des divers abonnés, la bibliographie s'avère un outil essentiel de diffusion de la jurisprudence du Tribunal.

由于传播广,订户多,不同用户反应积极,这份书目已经成为宣传法庭判例的主要工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sleeper, sleeperette, sleeping, sleeping-car, slice, slicer, slicole, slide, slikke, slip,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Ça nous amènera des abonnés ! Et il en est venu. Nous avons vendu cinquante numéros.

这样的文章准会替我们招揽。果然我们多销了五十份。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

TRAVERS : Nous avons beaucoup d’abonnés parmi les Niçois.

TRAVERS : 尼斯人里面有很多我们的的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On arrive aux 11 millions d'abonnés .

我们达到 1100

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Disney affirme aujourd'hui avoir dépassé Netflix en nombre d'abonnés dans le monde.

- 迪士尼今天声称在全球数量上已经超过了 Netflix。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1合集

Les abonnés aux fournisseurs alternatifs, autre qu'EDF, voient déjà leurs factures s'envoler.

除EDF以外的替商的已经看到他们的账单飙升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2合集

En 2 ans, il a gagné 60.000 abonnés.

在2年内,它已经获得了60,000名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Une climatisation mais des clients aux abonnés absents, un tiers de moins ce midi.

- 有空调,但没有的顾客今天下午减少了三分之一。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et il y a surtout le trophée des 10 millions d'abonnés .

还有1000的奖杯。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Tout ça est aux abonnés absents.

所有这一切都是为了缺席的

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est pas aussi loin que la mascarade des 12000 abonnés..

我们远没有12000个的伪装。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7合集

La chute en bourse de Netflix. Le service de vidéo à la demande a moins de nouveaux abonnés que prévu.

Netflix股市下跌。视频点播服务的新比预期的要少。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En parallèle de ma vidéo des 10 millions d'abonnés j'ai travaillé sur mon court métrage qui s'appelle " Le déménagement" .

与我拍摄的1000的视频同时,我制作了一部名为《移动》的短片。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est quoi l'élément positif que tu retiendrais de mon intervention pour que les abonnés puissent s'en servir lorsqu'ils seront confrontés à une personne violente ?

您会从我的干预中保留哪些积极因素?以便在遇到暴力人物时可以使用它?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8合集

Vous avez 3 groupes froids qui vont permettre de produire le froid que l'on va pouvoir distribuer à l'ensemble de nos abonnés.

您有 3 个冷单元,将产生冷气体,我们将能够将其分发给所有

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais il est vachement bien ce bouquin de maths ! Une abonnée m'a même avoué qu'elle avait utilisé le tome 2 pour tricher en DS !

但这本数学书非常好!甚至有向我承认她用第二卷在DS上作弊!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

A ton avis, qui dit que avec Squeezie on a 12 000 et 6000 abonnés, ce qui n'est pas dégueu déjà, hein ?

在你看来, 谁说, 与 Squeezie, 我们有 12,000 和 6,000 个, 这已经不恶心了, 嗯?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Merci d'avoir regardé jusqu'au bout et merci, on en parlait en introduction, d'être si nombreux à être abonnés à la chaîne YouTube de Français Authentique.

我们前段时间通过40 - 当你看到这。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Probablement, mais la rédaction ne me regarde pas, dit le capitaine de la Garde Impériale qui se remit à vérifier ses bandes en faisant son éternel broum ! broum !

“那也可能,我可不管编辑部,”帝国禁卫军的上尉说着,只顾核对他的签条,嘴里勃罗勃罗,哼个不停。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Aujourd'hui, s'ils ne sont pas abonnés, les Français achètent généralement leur journal au numéro, dans une maison de la presse, au kiosque ou au bureau de tabac.

今天,如果没有,法国人通常会在报社、报馆、报摊或烟草公司购买报纸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Ce qui peut se passer, c'est que pour avoir une route, un chemin fibre, ils débranchent des connexions de certains abonnés pour brancher les abonnés de leur société.

可能发生的情况是, 为了有一条道路,一条光纤路径, 他们断开与某些的连接, 以将连接到他们的公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


slow, slow-fox, sluice, slump-test, sm, smack, smala, smalt, smaltine, smaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端