有奖纠错
| 划词

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

造句里面的词语顺序有时候正确。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

评价该例句:好评差评指正

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。

评价该例句:好评差评指正

Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.

选择最佳词语来填写句子。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

是的,词语的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.

词语来形容这样一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造的词语是一件器,而是标签。

评价该例句:好评差评指正

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语择案文2更加有用。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 contenait à présent les mots "ou de ses droits de propriété intellectuelle".

第14条现在包含“或涉及知识产权”的词语

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

重新制订的刑法条款用了中性词语

评价该例句:好评差评指正

M. Deschamps (Canada) dit que les mots “toutes les obligations” sont un peu vagues.

Deschamps先生(加拿大)说“所有义务”词语有些含糊。

评价该例句:好评差评指正

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然他认为没有必要插入“可撤销地”词语,但对插入该词语持异议。

评价该例句:好评差评指正

Pour les mêmes raisons, il est recommandé de les supprimer du projet d'article 71 b).

建议一并删除第71 (b)条草案中的同样词语

评价该例句:好评差评指正

Pour les mêmes raisons, il a été recommandé de les supprimer du projet d'article 20-1.

建议一并删除第20 (1)条草案中的同样词语

评价该例句:好评差评指正

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性器”相比,“常规器”这一词语显得空洞无力。

评价该例句:好评差评指正

Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.

删除“未指明营业地并且”这些词语

评价该例句:好评差评指正

M. CHIKANDA (Zimbabwe) dit que les termes "Notant l'importance" sont cruciaux.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”这些词语至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.

正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚注35所述,“[或运输合同的规定]”这些词语保留在方括号中,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de supprimer ces mots.

与会者建议删除这一词语

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语国代表团随便用的词语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简单法语听写训练

Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.

这个听写中,你会听到许多表示数量的词语

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

因为我喜欢寻找恰词语,聆听它们的声音。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans « hôtel » et « hôpital » , par exemple.

比如在“hôtel”(酒店)和“hôpital”(医院)这两个词语里面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il y a aussi des mots moins évidents.

也有一些并不明显的词语

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis sinon, pour désigner leurs copines aussi, ils sont assez... Assez misogynes.

还有,用来指女朋友的词语,这也相… … 相歧视。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.

的处境相应的种最粗俗的词语随处可见。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Puis, il commence le travail de la phrase, du mot juste.

始研究句子和正确的词语

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et puis, il faut trouver les mots pour rendre les faits compréhensibles.

,你必须找到合适的词语来让事情变得容易理解。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

" Français ! " Pour connaître les différentes significations des mots et des expressions.

在法语课堂上,可以了解词语和表达之间表意的不同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est en prenant cette habitude que vous allez apprendre à mieux utiliser ce genre de mots.

养成这样的习惯,你们就能学会更好地使用此类词语

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'ailleurs, les bébés commencent à apprendre les mots bien avant de comprendre le pointage.

况且,婴儿实在理解指向前就始学习词语了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ouais, juste des mots comme ça.

是的,就是这样的词语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors le conditionnel, la première chose, c'est que, avant on le considérait comme un mode verbal.

关于条件式,第一点:以前人们认为它是一种动词语势。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, le subjonctif c'est un mode verbal, mais bon, ça on s'en fiche un petit peu.

虚拟式是个动词语式,这一点我们可以忽略不管。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En tout cas, quels que soient les termes employés, Godefroy et Jacquouille sont considérés à égalité.

无论如何,无论用什么词语来形容,戈德弗鲁瓦和雅克伊利都被同等看待。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Comme j'apprends le français seulement depuis 6 mois, il y a beaucoup de mots nouveaux pour moi.

因为我只学了6个月的法语,对我来说有很多新词语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, tu peux réviser ce vocabulaire plus tard, puisque les mots s'enregistrent dans ton dictionnaire de mots.

,你可以在之复习这些词汇,因为这些词语会被记录在你的词汇表中。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

L'imposture était la même mais j’ai dit que je tenais les mots pour la quintessence des choses.

欺骗仍在继续,我说过,我把词语视作事物的精髓。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Ainsi derrière ce mot se cache une pratique romaine impitoyable, rappelant la dureté du monde militaire antique.

这个词语,隐藏着古罗马军事体系的残酷烙印。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, tu disposes maintenant de plein d'outils, plein d'expressions, plein de mots, pour exprimer le temps qui passe.

现在你手上有很多用来表示时间的工具、表达和词语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端