有奖纠错
| 划词

1.Pour ce qui est de la réunification de l'administration fiscale, les progrès sont très limités.

1.统一工作的进展非常有限。

评价该例句:好评差评指正

2.Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

2.向据称持有账户的独立核查有关账户。

评价该例句:好评差评指正

3.Troisièmement, le système monétaire et financier international doit être davantage empreint d'équité et de stabilité.

3.第三,国际金融和需要更多的平等与稳定。

评价该例句:好评差评指正

4.Les établissements financiers et d'assurance sont des acteurs indispensables à cet égard.

4.类分配制中,保险和是必要的。

评价该例句:好评差评指正

5.Un autre pôle d'activités important a été celui de la mobilisation de ressources auprès d'institutions financières.

5.努力从各调集资源也是一个非常要的工作领域。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle s'emploie par ailleurs à formuler un projet tendant à consolider le réseau des institutions financières régionales.

6.拉加经委会还正在拟定一个加强区域网络能力的项目。

评价该例句:好评差评指正

7.Par ailleurs, trois institutions financières ont aidé gratuitement l'Organisation à évaluer l'offre de prêt du pays hôte.

7.三个已就东道国提供贷款的提议免费向联合国提供了有关资料。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce n'est pas une manière viable de répondre aux besoins financiers de l'Agence.

8.不是解决原子能需要的可持续办法。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

9.几种活动也得到了国家支助。

评价该例句:好评差评指正

10.Le financement par l'emprunt consiste à emprunter des ressources financières auprès d'intermédiaires financiers.

10.通过债务筹资表示从金融中间借贷资源。

评价该例句:好评差评指正

11.La situation budgétaire de l'Autorité palestinienne demeure fragile.

11.巴勒斯坦权力情况仍然拮据。

评价该例句:好评差评指正

12.Les enseignements fournis par les mécanismes financiers d'autres conventions et protocoles tiennent une place importante dans ces délibérations.

12.些讨论过程中,还借鉴了其他公约和议定书下的方面所取得的有益经验。

评价该例句:好评差评指正

13.Les donateurs doivent appuyer financièrement l'Autorité palestinienne.

13.捐助者应向巴勒斯坦权力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

14.Les ministères de tutelle sont ceux des finances, de l'éducation et des affaires universitaires.

14.主管部、教育和大学部。

评价该例句:好评差评指正

15.La crise budgétaire de l'Autorité palestinienne est grave.

15.巴勒斯坦权力非常严

评价该例句:好评差评指正

16.L'Autorité palestinienne reste aux prises avec une crise budgétaire.

16.巴勒斯坦权力没有减轻。

评价该例句:好评差评指正

17.La communauté internationale a réagi en accordant d'importantes rallonges budgétaires.

17.国际社会因应巴勒斯坦权力,它们提供大量直接支助。

评价该例句:好评差评指正

18.La situation fiscale de l'Autorité palestinienne est également fragile.

18.巴勒斯坦权力状况也非常脆弱。

评价该例句:好评差评指正

19.Les ressources financières nécessaires au fonctionnement effectif de ce mécanisme consultatif font cependant défaut.

19.不过,全面开办一咨询资源尚未到位。

评价该例句:好评差评指正

20.La situation financière de l'Autorité palestinienne demeure critique.

20.巴勒斯坦权力状况依然处于危急状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégalomane, mégalomanie, mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

1.On ne peut pas passer son temps à râler contre les pouvoirs de l'argent et puis rester les bras croisés.

我们不能财政机构讨价还价,之后什么都不做。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

2.Autre décision radicale prise par le locataire de la Maison-Blanche, celle qui concerne l'UNRWA. Les États-Unis ont décidé de suspendre leur participation financière à l'agence des Nations unies pour les réfugiés palestiniens...

白宫户作出的另一个激进决是关于近东救济工程处的决。美国已决其对联合国巴勒斯坦难民机构财政参与。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mégaoctet, mégaparsec, mégaphanérophyte, mégaphénocristal, mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接