有奖纠错
| 划词

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.

旨在增加国民储蓄和财税改革应该是所有最不发达国家政府的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.

还有些项目谈判其中关键的财税或管理事项或许是可取的或不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

Avec les politiques financières, elles figurent dans 37 stratégies de pays et viennent au troisième rang des stratégies nationales.

这些政策与财税政策一起列入37个国家的战略,因此在国家战略中位第三位。

评价该例句:好评差评指正

Il avait fait savoir en outre que le cadre juridique national n'autorisait pas l'extradition pour des infractions portant sur les questions fiscales.

缅甸还指出,本国法律体制不允许就涉及财税事项的犯罪进行引渡。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.

者要求的是可预测和效率而非奖励,技助的重点应着眼财税改革。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.

各代表团表示希望,报告中提出的建议将能得到切实贯彻,尤其是与法律(法)和财税框架有关的各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.

该地区一些国家认识到,从这些部门获得的财税收入过低,需要审查它们的财税制度。

评价该例句:好评差评指正

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,一些国家已经采取步骤加大国家的财税提成比例。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont notamment les instruments économiques, les instruments fiscaux, les accords volontaires, les dispositions réglementaires, l'information, l'éducation et la sensibilisation du public, et enfin la recherche.

这些包括经济手段、财税手段、自愿协议、规章、信息、教育和公众意识,以及研究。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.

这样的政策环境应能有利发展无害环境技和形成促进从传统技向无害环境技倾斜的财税制度。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.

政府不仅需要利用财税激励手段鼓励,包括外国直接,还需要从这些产业中获取财政收入。

评价该例句:好评差评指正

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

这一增长在很大程度上归因菲律宾政府在阿罗约总统领导下所进行的良好的经济管理和财税改革。

评价该例句:好评差评指正

De même, des pertes financières peuvent résulter de la mobilisation de fonds pour couvrir des pertes autres que des pertes matérielles telles que des pertes de recettes publiques.

同样,如果把筹集的金用弥补政府财税损失等财产损失以外的其他损失,也会引起融损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的料显示,石油公司向政府交纳大笔的准财税

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.

源办法、规章办法、财税办法,以及这些办法的结合。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.

地方政府采取多大规模的消除极端贫困的政策取决许多因素,如它们的技能、财税能力和源。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations ont été exprimées au sujet de la restriction concernant les autorités fiscales, et l'on a dit que les droits de ces dernières devraient pouvoir être limités à condition qu'elles y consentent.

一些与会者对涉及财税当局的限制表示了关切,并表示支持只要财税当局同意,它们的权利是可以受到损害的。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient entraîné, entre autres effets, un taux d'imposition beaucoup plus élevé des bénéfices nets dans l'industrie pétrolière et la multiplication d'accords fiscaux différents d'un pays à l'autre et au sein de chaque pays.

除其他之外,这些差异造成石油工业的净利润面临着高得多的财税提成水平,而各国内部和之间也存在着越来越多的各种“财税提成办法”。

评价该例句:好评差评指正

Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.

设立了准财税(见第41段),并采取了诸如设立钻石交易的专营权之类的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélangeoir, mélanger, mélanges, mélangeur, mélangeur-gélificateur, mélangeuse, mélanglance, mélanhydrite, mélanien, mélanine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接