Plusieurs pays ont élargi les congés parentaux en vue de donner aux femmes comme aux hommes la possibilité de concilier responsabilités professionnelles et obligations familiales.
在头12年的学校

程中纳入了性别重点,以期打破贬抑萨尔瓦多妇女的性别歧视价值观念、态度和做法。
La Convention demande à tous les États parties de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les modèles de conduite sociale et culturelle des hommes et des femmes de façon à éliminer les préjugés et les pratiques enracinées dans l'idée de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre.
《公约》

约国采取一切适当措施,改变男子和妇女的社会和文化行为模式,从而消除根植于贬抑任何性别的观念的歧视和行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Misérables 
部 C’est par là, quia multum amavit, qu’il était jugé vulnérable par les « hommes sérieux » , les « personnes graves » et les « gens raisonnables » ; locutions favorites de notre triste monde où l’égoïsme reçoit le mot d’ordre du pédantisme.
正是在那上面,“由于多爱”,他才被那些“端庄”、“严肃”和“通达”
人认为是有缺点
;“端庄”、“严肃”、“通达”
些字眼也正是我们

惨世
里那些全凭贬抑别人来夸耀自己
人所喜闻乐见
。