有奖纠错
| 划词

Le total indiqué pour les avoirs gelés ne tient compte que des soldes créditeurs.

冻结资金总额仅为余额。

评价该例句:好评差评指正

Un agent était alors intervenu pour déterminer le nom du bénéficiaire.

这时,操作员介入进行处理,以5查明应记入哪一存

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les prêteurs utilisent les atouts de la chaîne d'approvisionnement pour réduire les risques encourus.

在这样做时,可利用供应链优势减少风险。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction est importante dans le cadre, par exemple, des accords de renonciation conclus par les prêteurs.

这一区分是很重要,例如在展期安排情况下。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'UNRWA d'instituer une méthode correcte de calcul des soldes moyens acquis aux participants.

审计委员会建议,近东救济工程处定出精确计算会员在基金中款额平均数方法。

评价该例句:好评差评指正

Un environnement stable et prévisible est également indispensable pour gagner la confiance des investisseurs et des prêteurs étrangers.

稳定可预测环境对于提高外国投资者和信心也是很重要

评价该例句:好评差评指正

La banque turque avait répondu et le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale avait été crédité du montant.

根据土耳中央银行答复,就把这些款项记入了环境规划署信托基金帐

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que sous la pression d'une banque de prêt que le client revenait plus tard sous le coup de la panique.

尔后只有银行压力才能使客惊惶失措地又找上门来。

评价该例句:好评差评指正

De plus, tout produit extrabudgétaire tiré de services fournis à titre d'agent d'exécution ou de réalisation sera porté au crédit de ce compte.

此外,作为开发计划署或他组织执行或实施机构而提供服务所产生预算外收入计入该账

评价该例句:好评差评指正

Elle serait progressivement liquidée à la fin de la phase de construction et les contributions correspondantes seraient portées au crédit des États Membres.

准备金在项目建设阶段末期逐渐终相关缴款退还,记入会员国

评价该例句:好评差评指正

En effet, le prêteur n'aura peut-être pas injecté de nouveaux fonds, mais il aura apporté une contrepartie valable à l'octroi d'une nouvelle sûreté.

如此一来,虽然可能没有注入新现金,但已经为新担保权益提供了有效对价。

评价该例句:好评差评指正

Le crédit de taxe déductible dont le remboursement a été demandé ne peut donner lieu à imputation ; il est annulé lors du remboursement.

已经提出偿还申请可扣减交易税帐,不得进行免税,在偿还之后就废除。

评价该例句:好评差评指正

Les prêteurs peuvent choisir entre diverses techniques, et les financements qui en résultent vont de financements relativement simples à des mécanismes intégrés extrêmement complexes.

可选择各种技术,而最终融资范围可从相当简单做法到高度复杂一体化农业融资计划不等。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, cette tendance va à l'encontre de la notion de financement « catalytique » et risque de compromettre le statut de créancier privilégié du Fonds.

有些人认为这有违促进融资概念,可能危害货币基金组织优先地位。

评价该例句:好评差评指正

La Chase a alors contacté Mme Rouse-Madakor pour l'informer que son compte avait été crédité par erreur et lui demander l'autorisation d'effectuer un débit.

大通银行接着就跟Rouse-Madakor女士联系,通知她有笔款项误记入她,请求准许记入她借方。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes et les vieux travailleurs ont souvent des difficultés à obtenir des crédits, les prêteurs les considérant comme des clients à très haut risque.

青年工人和老年工人通常很难获得信,因为认为他们风险很大。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment, la Chase a enfin découvert que les fonds avaient été crédités au compte de Mme Rouse-Madakor au lieu du compte du PNUE.

此时大通银行才最终查明这笔汇款已记入Rouse-Madakor帐,而不是环境规划署信托基金帐

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses universités ont agi en qualité d'intermédiaires de confiance en recommandant ces “prêteurs privilégiés” qui ne proposaient pas nécessairement les meilleurs taux aux étudiants emprunteurs.

许多大学通过向学生借款人推荐这些不一定提供最佳利率“首选”而扮演了可信中间人角色。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, le client est le créancier de la banque, la banque le débiteur du client et le solde créditeur le montant de la créance.

从这个意义上说,客是银行债权人,银行是客债务人,余额是债权数额。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que plusieurs pays en développement soient devenus des prêteurs sur les marchés internationaux de capitaux révèle des incohérences plus profondes dans l'architecture financière internationale actuelle.

一些发展中国家成为国际资本市场这一事实,反映了国际金融体系目前结构中更深矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合

Les notes attribuées par les agences vont aider les prêteurs à savoir si c'est intéressant ou pas de prêter.

机构指定的评级将帮助贷方了解是否值得贷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Si le billet a coûté 100 euros, vous recevrez un avoir de 200 euros à votre adresse mail ou à votre adresse postale.

如果票价为 100 欧元,您将在您的电件地址或寄地址收到一张 200 欧元的贷方通知单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-affluent, sous-agent, sous-aide, sous-alimentation, sous-alimenté, sous-alimente., sous-alimenter, sous-amendement, sous-amender, sous-anneau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端