有奖纠错
| 划词

Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.

预计本两年期将超支950 692美元。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.

时获悉,联塞部队2003/04期间的预算执行情况报告将报告所预计的超支情况,届时将请大追加批款。

评价该例句:好评差评指正

La Cour n'a pas dépassé son budget approuvé.

法院一直没有超支其核定预算。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a renforcé la fonction de contrôle existante afin d'éviter les risques d'excédents de dépenses.

行政部门加强了现有的检查和控制职能,以避免发生超支的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助他们了解工作人业绩,提醒他们将出现的项目费用超支问题。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait en résulter des dépenses excédentaires, dont le montant ne pourrait peut-être pas être recouvré.

这有可能导致无法收回的超支

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, tous les dépassements de crédit importants devraient être analysés à la fin des opérations.

在行动结束时,还应查明所有重大超支的原因。

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis est la principale raison du léger dépassement constaté.

略有超支的主要原因是财政期间同美元相比欧元增值。

评价该例句:好评差评指正

Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.

时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'éviter de nouveaux retards et dépassements de devis, et d'assurer l'exécution des mandats de l'Assemblée générale.

急是避免进一步的耽搁和超支,并确保遵循大的授权。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS attribue ces dépassements aux raisons indiquées plus haut s'agissant de la dérogation à la fonction de contrôle budgétaire.

监督厅认为项目超支是由于不遵守上面提到的阿特拉斯预算核查职能造成的。

评价该例句:好评差评指正

Les dépassements de crédits constatés ont pu être convenablement expliqués et ont été compensés par des économies réalisées ailleurs.

计期间的超支额可以得到合理解释,而且已由其他预算项目的节余冲抵。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a examiné les principaux contrats correspondant à ces projets et analysé les causes des surcoûts et des retards.

监督厅审查了同这些项目有关的主要合同,分析了费用超支和执行延迟的原因。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été nécessaire d'utiliser les économies réalisées lors d'exercices précédents ni le budget additionnel pour couvrir ce dépassement.

应付这一超支,没有必要动用往年节余或追加预算,根据缔约国议的决定,法庭能够通过在不同批款款次间调剂使用资金来解决超支问题。

评价该例句:好评差评指正

Le poste des subventions et contributions marque un dépassement des crédits qui s'explique principalement par les fluctuations des taux de change.

赠款和捐款项下的超支主要是因为汇率波动。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement de 12 500 dollars est imputable aux coûts supplémentaires des scanners achetés pour le projet d'informatisation des documents de travail.

超支12 500美元的原因是数据工作文件项目所需扫描仪的费用增加。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement de 15 500 dollars s'explique par le fait que les frais effectifs de communication ont été légèrement plus élevés que prévu.

通信项下超支15 500美元,原因是实际通信费略高于编入预算的数额。

评价该例句:好评差评指正

Au titre du chapitre 31, il y avait un excédent de 1,5 million de dollars de dépenses sur le crédit révisé de 26 millions.

第31款下的订正批款计2 600万美元,但出现超支150万美元。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette procédure, tout dépassement budgétaire reporté de l'exercice précédent devrait venir en déduction du budget de l'exercice considéré.

在这一过程,上个年度的任何预算超支将根据本年度预算抵消。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note un dépassement de 2 004 900 dollars (6,8 %) pour les dépenses afférentes au remboursement au taux standard du coût des contingents.

咨询委注意到部队标准费用偿还额超支2 004 900美元,超支6.8%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement, réflexivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

La planification écologique sera l'instrument de ce dépassement historique pour baisser nos émissions de C02 et sauver notre biodiversité.

生态规划将成为这一历史性的工具,以降低的二氧化碳排放量并拯的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

J.-C.Batteria: Seuls des pays comme la Jamaïque parviennent à l'équilibre, mais au Qatar, le dépassement intervient le 10 février.

- J.-C.Batteria:只有像牙买加这样的国家才能实现收平衡,但卡塔尔的生在 2 月 10 日。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Entre dépassements budgétaires et infrastructures à l'abandon, à l'image du nid d'oiseau de Pékin 2008, le bilan économique des précédentes Olympiades est globalement mauvais.

在预算和废弃基础设施之间,和2008年的鸟巢一样,前奥运会的经济状况普遍不好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mais aucune ne peut se prévaloir d'un bilan aussi favorable, le plus souvent à cause des dépassements de budget ou des sites olympiques à l'abandon.

但没有人能声称取得如此有利的结果,最常见的原因是预算或废弃的奥运场馆。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ils supposent que le dépassement des frais de campagne de 2012, déjà condamné par la justice, a aussi eu lieu en 2007, avec l'argent libyen.

假设已经被法院谴责的 2012 年竞选费用生在 2007 年,使用的是利比亚的资金。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les autorités centrales chinoises ont adopté mardi un moratoire de cinq ans sur la construction de nouveaux bâtiments officiels, dans le cadre de la campagne nationale contre les dépenses excessives.

中国中央当局周二通过了一项为期五年的暂停建设新办公楼的禁令,作为全国反对运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Pas franchement une réussite, puisque la mesure aura permis d'éviter 59 millions d'euros de dépassement tout en coutant 470 millions à l'assurance maladie et aux complémentaires santé, soit, indirectement, aux usagers.

这并不是一个真正的成功,因为该措施将有可能避免5900万欧元的,同时花费4.7亿美元用于健康保险和补充健康,或间接地花费给用户。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Les autorités centrales chinoises ont publié lundi un décret interdisant les clubs privés dans les bâtiments historiques, parcs et autres installations publiques, dans le cadre de la dernière campagne contre l'hédonisme et les dépenses excessives des responsables.

中国中央当局周一布了一项法令,禁止在历史建筑、公园和其他公共设施中使用私人俱乐部,这是最近一次反对享乐主义和官员的运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

L'initiative de la " ligne de masse" , lancée en juin 2013, vise à rapprocher le gouvernement de la population, tout en éliminant quatre styles de travail indésirables, à savoir le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives.

2013年6月启动的" 群众路线" 倡议旨在使政府更接近人民,同时消除四种不良的工作方式,即形式主义,官僚主义,享乐主义和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


refondre, refondu, refonte, reforage, reforestation, reforger, réformable, reformage, réformage, reformat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端