C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够超越标签式的定位,这正是希望的。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、求实、创新、是远追求的目标。
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声超越了肯亚的边界。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超越哲学了。”
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
觉得您已超越了成见。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
不明白为什麽没有人 能够超越现实和他自身。
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
超越机械公司是一贸易型公司,成立于2005年。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部的危机。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易公司愿与广大商竭诚合作,共创未来。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
战胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。
Troisièmement, l'ONU est de plus en plus appelée à regarder au-delà de ses horizons intergouvernementaux.
第三,联合国日益被要求超越其政府间视野。
Malheureusement, cet effet se fait sentir au-delà d'Israël et atteint certaines parties de l'Occident.
不幸的是,这种影响超越了以色列,还包括一些西方国。
Les pratiques israéliennes contre la population palestinienne sont inimaginables et dépassent toutes les bornes.
以色列对巴勒斯坦人民采取的行径是不可想象的,超越了一切限度。
Un microdésarmement ne doit jamais nous faire sous-estimer l'importance capitale que revêt le macrodésarmement.
微观裁军的重要性绝不能超越或贬低赋予宏观裁军的最高的重要意义。
Ces énormes problèmes dépassent la capacité de ces pays vulnérables à s'y attaquer seuls.
这些巨大的问题已显然超越了这些脆弱国的能力,使它无法单独应付。
Ou perd-t-il ses droits lorsqu'il dépasse un certain seuil de similitude culturelle avec d'autres groupes ?
或是会在它超越与其他群体文化相似的某个界限时丧失其权利?
Pour le Pérou, les mesures de confiance dépassent la dimension militaire.
就秘鲁而言,建立信任措施超越了军事范畴。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
鼓励它超越友谊与合作的纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
一位艺术家超越自己的灵感去过度操劳是不好的。
C’est moi qui surpasserai cet homme !
将超越这个人!
Faire les deux ensemble, c'est un moment hors du temps et on s'abandonne.
两者一起进行,这是一个超越时间的时刻,们放弃了。
Oh, non, cette fois, il dépasse des limites.
靠!不行!这次这小子已经超越底线了。
Tu as constament cherché à me dépasser, ce que je respecte.
你一直想要超越,的也正是这点。
Je surpasserai Madara et je me dresserai au sommet !
会超越斑,达到巅峰!
Aujourd’hui, on est en train de franchir ces limites.
今天,们正在超越这些界限。
Les équipages vous attendent pour accompagner dans une croisière hors du temps.
船员们正等着你陪着他们进行一次超越时间的游览。
Il y a quand même un truc qu'elle a fait que personne d'autre n'a réussi.
她的成功超越了与她同代的所有人。
Il faut aller au-delà de la farce.
必须要超越玩笑的境界。
Et Michelin distance le Guide bleu sur ce terrain.
在这一领域,米其林指南超越了蓝色指南。
Y'a des approches où c'est même plus une approche.
有些搭讪已经超越了搭讪的范畴。
Une femme, elle est belle même au-delà de son style vestimentaire.
一个女人,她的美超越了她的着装风格。
Ça passe même à avoir l'amour, peut-être.
甚至可能超越爱情。
Sans cesse les pousser à se dépasser.
不断推动他们超越自。
C'est cet état d'esprit qui la poussera à se dépasser.
这种心态会让她超越自己。
Face à ces défis, les athlètes cherchent, par tous les moyens, à se dépasser.
面对这些挑战,运动员们不遗余力地寻求超越自的方式。
Bah non parce qu'il faut dépasser le flan de ma grand-mère.
因为你们做的要超越祖母的味道。
Il n’est pas bon qu’un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
Au niveau des caractéristiques techniques, cet iPhone 16e, il enterre aussi l'iPhone 15.
在技术规格方面,这款iPhone 16e同样超越了iPhone 15。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释